2018年10月25日木曜日

Dionne Warwick - Do You Know the Way to San Jose Lyrics / 歌詞 / 和訳

曲名は「サンホセへの道」で定着してますが、都市名は「サンノゼ」で定着している罠。ここではサンノゼとしました。カリフォルニアの地名です。
改めて聞いてみたらso fucking sick of hollywoodな内容だった。
そしていまやサンノゼはシリコンバレーと呼ばれて地価と生活費の急騰に喘いでいるのであった。

[Lyrics]

Do you know the way to San Jose?
I’ve been away so long
I may go wrong and lose my way
Do you know the way to San Jose?
I’m going back to find
Some peace of mind in San Jose

L.A. is a great big freeway
Put a hundred down and buy a car
In a week, maybe two
They’ll make you a star
Weeks turn into years, how quick they pass
And all the stars that never were
Are parking cars and pumping gas

You can really breathe in San Jose
They’ve got a lot of space
There’ll be a place where I can stay
I was born and raised in San Jose
I’m going back to find
Some peace of mind in San Jose

Fame and fortune is a magnet
It can pull you far away from home
With a dream in your heart you’re never alone
Dreams turn into dust and blow away
And there you are without a friend
You pack your car and ride away
I’ve got lots of friends in San Jose
Do you know the way to San Jose?

Oh, L.A. is a great big freeway
Put a hundred down and buy a car
In a week, maybe two
They’ll make you a star
Weeks turn into years, how quick they pass
And all the stars that never were
Are parking cars and pumping gas
I’ve got lots of friends in San Jose
Ohhhh, do you know the way to San Jose?
Hmmmm, can’t wait to get back to San Jose


[Japanese Trans]

サンノゼへの行き方を知ってる?
離れてずいぶん経ってるから
道を間違えてしまいそうなんだ
サンノゼへの行き方を知ってる?
きっと心安らげるはずなの
サンノゼに帰ったら

LAはでっかいフリーウェイ
百ドル払って車を買ったら
一、二週間やそこいらで
誰でもスターになれる
でもあっという間に年月が過ぎて
スターになれなかった人たちはきっと
車を止めてガソリンを入れてたの

サンノゼなら息が詰まりそうになることもない
伸び伸びできる場所がある
きっと居場所を見つけられる
私 サンノゼで生まれ育ったんだ
きっと心安らげるはずなの
サンノゼに帰ったら

富と名声は磁石みたいに
みんなをホームから引きはがしていく
心に秘めた夢があれば 独りだなんて感じない
でもその夢は塵と消えて
友達だっていなくて
だから車に荷物を積んで走り去るの
サンノゼには友達がたくさんいる
サンノゼへの行き方を知ってる?

LAはでっかいフリーウェイ
百ドル払って車を買ったら
一、二週間やそこいらで
誰でもスターになれる
でもあっという間に年月が過ぎて
スターになれなかった人たちは
車を止めてガソリンを入れてる
サンノゼには友達がたくさんいる
サンノゼへの行き方を知ってる?
サンノゼに帰るのが待ちきれないよ

What You Own Lyrics / 歌詞 / 和訳

[Lyrics]

Don't breathe too deep, don't think all day
Dive into work, drive the other way
That drip of hurt that pint of shame
Goes away, just play the game

You're living in America
At the end of the millennium
You're living in America

Leave your conscience at the tone
And when you're living in America
At the end of the millennium
You're what you own

The filmmaker cannot see
And the songwriter cannot hear
Yet I see Mimi everywhere
Angel's voice is in my ear

Just tighten those shoulders
Just clench your jaw 'til you frown
Just don't let go or you may drown

You're living in America
At the end of the millennium
You're living in America

Where it's like the Twilight Zone
You're living in America
At the end of the millennium
You're what you own

So I own not a notion
I escape and ape content
I don't own emotion, I rent
What was it about that night

What was it about that night
Connection, in an isolating age
For once the shadows gave way to light
For once the shadows gave way to light

For once I didn't disengage
Angel, I hear you, I hear it
I see it, I see it, my film
Mimi I see you, I see it
I hear it, I hear it my song

Alexi, Mark one song, Glory
Call me a hypocrite Mimi
I need to finish my own film your eyes
I quit

Dying in America
A the end of the millennium
We're dying in America
To come into our own

And when you're dying in America
At the end of the millennium
You're not alone
I'm not alone, I'm not alone


[Japanse Trans]

あんまり深く息するなよ 一日中考え込むな
仕事に集中して 違う道を走ってみろ
苦痛の一滴 ジョッキいっぱいの恥ずかしさも
いなくなるさ ただゲームに乗ればいい

アメリカで生きてる
千年紀の終わりに
アメリカに生きてるんだ

発信音の後に良心を残していって
アメリカに暮らすなら
そう千年紀の終わりに
自分でやるしかないのさ

映画を撮る奴には見えない
歌を書く奴にも聞こえない
でもミミが至る所に見える
エンジェルの声が聞こえるんだ

きつく肩を寄せて
水面に出るまで歯を食いしばって
溺れたくないなら諦めちゃ駄目だ

アメリカで生きてる
千年紀の終わりに
アメリカに生きてるんだ

テレビのトワイライトゾーンみたいな
アメリカに暮らすなら
そう千年紀の終わりに
自分でやるしかないのさ

考えなんか持ってない
逃げて他のやつらの真似をするんだ
感情だって借りもの
あの夜は何だったんだ

あの夜は何だったんだ
孤立した世代のコネクション
今回だけは闇が光に道を譲る
今回だけは闇が光に道を譲る

今回だけは自由にさせない
エンジェル 君が聞こえる 聞こえるんだ
見えるよ 僕の映画が見える
ミミ 君が見える 見えるんだ
聞こえる 僕の曲が聞こえる

アレクシ マーク 栄光の一曲
偽善者だと言ってくれ ミミ
この映画を終わらせなきゃ 君の目で
僕はやめる

アメリカで死んでいく
千年紀の終わりに
僕らはアメリカで死んでいく
ちゃんと実力を見せつけて

アメリカで死んでいくとき
千年紀の終わりに
君は一人じゃない
僕は一人じゃない 僕は一人じゃない

Panic! At The Disco - Dying In LA Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: Dying In LA (Audio)

生パニックめちゃくちゃ楽しかった

[Lyrics]

The moment you arrived, they built you up
The sun was in your eyes, you couldn't believe it
Riches all around, you're walking
Stars are on the ground, you start to believe it

Every face along the boulevard
Is a dreamer just like you
You looked at death in a tarot card
And you saw what you had to do

But nobody knows you now, when you're dying in LA
And nobody owes you now, when you're dying in LA
When you're dying in LA, when you're dying in LA
The power, the power, the power
Oh, the power, the power, the power
Of LA

Nights at the chateau, trapped in your sunset bungalow
You couldn't escape it, yeah
Drink of paradise, they told you "Put your blood on ice"
You're not gonna make it

Every face along the boulevard
Is a dreamer just like you
You looked at death in a tarot card
And you saw what you had to do

But nobody knows you now, when you're dying in LA
And nobody owes you now, when you're dying in LA
When you're dying in LA, when you're dying in LA
The power, the power, the power
Oh, the power, the power, the power
Of LA


[Japanese Trans]

足を踏み入れた瞬間から もう始まってた
太陽が眩しいけど 君はまだ信じられず
見渡せば金持ちばかり 歩きながら
道に埋められた星型のプレートに 君はやっと実感し始める

大通りを行く人々はみな
君と同じように夢見る瞳
タロットで死神のカードを引いて
君は何をすべきか知った

けれど今 誰も知らない LAで死にゆく君を
誰も借りなんかない LAで死にゆく君に
君がロサンゼルスで死んでいくとき
力 力 力
ロサンゼルスの力

マーモントホテルに泊まって 夕暮れのバンガローで罠にかけられる
逃れられなかった
楽園の飲み物 君は言われる「氷に血を垂らしてよ」
きっとできないだろう

大通りを行く人々はみな
君と同じように夢見る瞳
タロットで死神のカードを引いて
君は何をすべきか知った

けれど今 誰も知らない LAで死にゆく君を
誰も借りなんかない LAで死にゆく君に
君がロサンゼルスで死んでいくとき
力 力 力
ロサンゼルスの力

Panic! At The Disco - Girls/Girls/Boys Lyrics / 歌詞 / 和訳


Panic! At The Disco: Girls/Girls/Boys [OFFICIAL VIDEO]

本当はこのIは女性みたいなんですけど


[Lyrics]

I don't want to hear you got a boyfriend
Sometimes you're better off alone
But if you change your mind you know where I am
Yeah, if you change your mind you know where to find me
But I don't ever want to be your boyfriend

And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
Push another girl aside and just give in

Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
But girls love girls and boys
And love is not a choice

Pose, you've gotta save your reputation
They're close to finding out about your girlfriend
But if you change your mind you know where I am
Yeah, if you change your mind you know where to find me
But I don't want to save your reputation

And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
Push another girl aside and just give in

Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
But girls love girls and boys
And love is not a choice

I'm just a villain vying for attention from a girl
A girl who can't decide
And here's the reason why
Girls love girls and boys
Girls love girls and boys

Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
But girls love girls and boys
And love is not a choice


[Japanese Trans]

彼氏ができただなんて聞きたくないよ
たまには一人でいるほうがいいじゃない
でも気が変わったら 僕の思いは知ってるよね
もし気が変わったら 僕に連絡ちょうだい
でも彼氏になりたいわけじゃないんだ

考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
他のコに見向きもせず夢中になるなんて

女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
他のコに見向きもせず夢中になるなんて
恋に落ちる相手は選べない

ちょっと待って 君も自分の評判を気にしたほうがいい
君と彼女が付き合ってるってことにもうみんな気付きそうだよ
でも気が変わったら 僕の思いは知ってるよね
もし気が変わったら 僕に連絡ちょうだい
でも君の評判を守りたくなんかない

考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
他のコに見向きもせず夢中になるなんて

女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
でも女の子は女子も男子も好きになる
恋に落ちる相手は選べない

女の子の注意を奪い合うだけの敵役なのさ
決心できない女の子
だってその理由は
女の子は女子も男子も好きになる
女の子は女子も男子も好きになる

女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
でも女の子は女子も男子も好きになる
恋に落ちる相手は選べない

Panic! At The Disco - Victorious Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: Victorious [OFFICIAL VIDEO]

[Lyrics]

Tonight we are victorious
Champagne pouring over us
All my friends we're glorious
Tonight we are victorious
Oh-oh-oh-oh, victorious
Oh-oh-oh-oh

Double bubble disco queen headed to the guillotine
Skin as cool as Steve McQueen, let me be your killer king
It hurts until it stops, we will love until it’s not
I’m a killing spree in white, eyes like broken Christmas lights

My touch is black and poisonous
And nothing like my punch-drunk kiss
I know you need it, do you feel it?
Drink the water, drink the wine

Oh we gotta turn up the crazy
Livin’ like a washed up celebrity
Shooting fireworks like it’s the Fourth of July
Until we feel alright
Until we feel alright

I’m like a scarf trick, it’s all up the sleeve
I taste like magic, waves that swallow quick and deep
Throw the bait, catch the shark, bleed the water red
Fifty words for murder and I’m every one of them

My touch is black and poisonous
And nothing like my punch-drunk kiss
I know you need it, do you feel it?
Drink the water, drink the wine

Oh we gotta turn up the crazy
Livin’ like a washed up celebrity
Shooting fireworks like it’s the Fourth of July

Tonight we are victorious
Champagne pouring over us
All my friends we're glorious
Tonight we are victorious
Tonight we are victorious
Champagne pouring over us
All my friends we're glorious
Tonight we are victorious

Oh we gotta turn up the crazy
Livin’ like a washed up celebrity
Shooting fireworks like it’s the Fourth of July
Until we feel alright
Until we feel alright

Tonight we are victorious
Champagne pouring over us
All my friends we're glorious
Tonight we are victorious


[Japanese Trans]

今夜は僕らが勝利をあげる
シャンパンを派手に開けて
友達みんな栄冠に輝く
今夜は僕らが勝利をあげる
勝利をあげよう

バブルガムディスコクイーンが断頭台に向かう
スティーブ・マックィーンみたいに冷たい肌 君のキングになりたいんだ
止まるまでは痛みもするかも 憎しみに変わるまで愛し合って
雪の中で浮かれ騒ぐ 壊れたイルミネーションみたいな目で

触れたものを黒く染めるこの手は猛毒
くらくらするような僕のキスには何も敵わない
君も欲しいだろ 感じるだろ?
水を飲んで ワインを飲んで

クレイジーに盛り上がらなきゃ
セレブだって疲れちゃうくらいに
独立記念日みたいに花火を打ち上げて
気分が良くなるまで
気分が良くなるまで

手品のハンカチみたいに 隠し持ってるんだ
魔法みたいな味 素早く深く呑み込む波
餌を投げ入れ 鮫が食いつけば 海は血で赤く染まる
殺人について50語で書くなら その全部僕のこと

触れたものを黒く染めるこの手は猛毒
くらくらするような僕のキスには何も敵わない
君も欲しいだろ 感じるだろ?
水を飲んで ワインを飲んで

クレイジーに盛り上がらなきゃ
セレブだって疲れちゃうくらいに
独立記念日みたいに花火を打ち上げて

今夜は僕らが勝利をあげる
シャンパンを派手に開けて
友達みんな栄冠に輝く
今夜は僕らが勝利をあげる
今夜は僕らが勝利をあげる
シャンパンを派手に開けて
友達みんな栄冠に輝く
今夜は僕らが勝利をあげる

クレイジーに盛り上がらなきゃ
セレブだって疲れちゃうくらいに
独立記念日みたいに花火を打ち上げて
大丈夫だって思えるまで
気分が良くなるまで
気分が良くなるまで

今夜は僕らが勝利をあげる
シャンパンを派手に開けて
友達みんな栄冠に輝く
今夜は僕らが勝利をあげる

Matthew Koma - Stars Lyrics / 歌詞 / 和訳


[Lyrics]

When it's cold here
Without you
With the light on
'Cause I have to
Do as shadows
Surround you
Do you think of me,
think, think of me?
When the night hits,
When you're sleepin'
Do you miss me
When you're dreamin'
'Cause I'm tossin'
And I'm lost in
What you did to me
Did, did to me

When I tried to tell you everything
You said you don't believe me anyway
Open up your eyes and look above
And if the stars say I'm lying
There's nothing really left to wish on
And nothing's gonna bring you back anymore
And if your heart still denies me
Then it doesn't really count, what I do
'Cause the stars won't shine without you

Feel the places
With your fingers
See the secrets
With your whispers
Used to be so
Much better
Had to let it go
But I can't let you go
If the statue
Of the city
Oh the struggle wasn't easy
Be the story, be the history
But you wanna see
That you thought it would be
Now I don't believe we're meant to be
But I every voice I hear is telling me
To make you open up your eyes and look above
And if the stars say I'm lying
There's nothing really left to wish on
And nothing's gonna bring you back anymore
And if your heart still denies me
Then it doesn't really count what I do
'Cause the stars won't shine without you

If the rain falls around me
It's never gonna change at all Oh
Guess we're gonna change it all
If the rain falls around me
It's never gonna change at all
And that's we're gonna change it all
And if the stars say I'm lying
There's nothing really left to wish on
And nothing's gonna bring you back anymore
And if your heart still denies me
Then it doesn't really count what I do
Cause the stars won't shine without you

I wanna be your last first kiss
Your star's constipated twist
Wanna wake up whenever you are
Wanna wake up wherever you are
Don't wanna stay awake something ick
After everything, everything, everything, everything!
Don't wanna stop
Eh
Don't wanna stop


[Japanese Trans]

寒く感じるとき
君がいなくて
明かりはつけたまま
だって僕がすべきなのは
影のように
君を取り巻く
君も僕のことを考えたりする?
僕のことを
夜が訪れて
君が眠っているとき
僕に会いたいと思う?
夢を見ているときに
だってソワソワして
ずっと考えてしまうんだ
君が僕にしたことを
君にされたこと

すべてを打ち明けようとしたとき
どうせ僕のことは信じないと言ったよね
その目を開けて 上を向いてごらんよ
星々は僕が嘘つきだと言ってるかい
もう願い事なんか残ってなくて
君を引き留めることもできなくて
まだその心が僕を拒み続けるなら
もう何も意味なんてない 僕がすることも
だって君なしじゃ星だって暗いまま

場所を感じる
君の指で
秘密を理解する
君のささやきで
以前はもっと
ずっとマシだった
忘れなきゃいけないのに
君を放せない
もしあの彫像が
この街の彫像が
たやすい闘いじゃないけど
物語を成し 歴史を作って
でも君が見たいのは
君の考えた通りになること
僕だって今は 運命の相手だと信じたりしてない
だけどあらゆる声が語りかけてくる
君の目を開かせて 上を見上げるようにって
星々は僕が嘘つきだと言ってるかい
もう願い事なんか残ってなくて
君を引き留めることもできなくて
まだその心が僕を拒み続けるなら
もう何も意味なんてない 僕がすることも
だって君なしじゃ星だって暗いまま

雨がこの身体に降り注いでも
何も変わらない
きっと僕らがすべてを変えるんだ
雨がこの身体に降り注いでも
何も変わらない
僕らがそのすべてを変える
星々は僕が嘘つきだと言ってるかい
もう願い事なんか残ってなくて
君を引き留めることもできなくて
まだその心が僕を拒み続けるなら
もう何も意味なんてない 僕がすることも
だって君なしじゃ星だって暗いまま

君にとっての最後のファーストキスになりたい
君の星はねじれて出てこない
いつであっても君を目覚めさせたい
どこにいても君を目覚めさせたい
不快さと一緒に起きてるなんて嫌だ
何もかも終わった後に 何もかも
やめたくないんだよ
ああ
やめたくないんだ

Matthew Koma - Hard To Love Lyrics / 歌詞 / 和訳

Matthew Koma - Hard To Love (Lyric)

voice was on like every house track ソウデスネ


[Lyrics]

I rule the world from my sweat pants
I got a bitchin' collection of headbands
I don't wanna go out and see your friend's band
Tell me when you had enough, enough, enough's enough
I'm OCD with panic attacks
I got a thing for Japanese dry snacks
My voice was on like every fuckin' house track
Tell me when you heard enough, enough, enough's enough

But hear me out this time my love
I'm tryna be someone you want
Your friends will tell you "Whitney, are you taking drugs?
You see something no one else does"

'Cause I'm hard to love
I'm hard to love
Yellow tiger on a leash
A diamond in the rough
The heart is in the right places
But I'm hard to love, I'm hard to love
But you mean everything to me
Don't let me mess it up
'Cause you're the only one I
Plus I'm just hard to love
My heart is in the right places
But I'm hard to love

Day and night at the studio
When I get home I reek of weed and I'm moody though
You say you can't pick up and follow when my tummy rolls
I got a red eye to New York, tomorrow we'll talk
And if you want a true gentleman
That's a sport that I don't got any medals in
I'm a sole that your shoes oughtta settle in
Show me a little bit of trust, just a touch

But hear me out this time my love
I'm tryna be something I'm not
Your friends will tell you "Whitney, are you taking drugs?
Smoke 'em from his little black plugs"

'Cause I'm hard to love
I'm hard to love
Yellow tiger on a leash
A diamond in the rough
The heart is in the right places
But I'm hard to love, I'm hard to love
But you mean everything to me
Don't let me mess it up
'Cause you're the only one I
Plus I'm just hard to love
But you mean everything to me
Don't let me mess it up
'Cause you're the only one
Plus I'm just hard to love

Soy un perdedor
I'm a loser baby
So why don't you thrill me
Soy un perdedor
I'm a loser baby
So why don't you thrill me

Yellow tiger on a leash
A diamond in the rough
The heart is in the right places
But I'm hard to love, I'm hard to love
But you mean everything to me
Don't let me mess it up
'Cause you're the only one I
Plus I'm just hard to love

(Soy un perdedor)
Yellow tiger on a leash
A diamond in the rough
The heart is in the right places
But I'm hard to love

(Soy un perdedor)
But you mean everything to me
Don't let me mess it up
'Cause you're the only one I
Plus, but I'm hard to love


[Japanese Trans]

スウェット姿で世界を支配してる
ヘアバンドのすごいコレクションを持ってる
君の友達のバンドを見るために出かけたくなんかない
もううんざりだって思ったならそう言ってよね
強迫性障害でパニック発作がある
日本の乾きモノおつまみには目がない
ハウス系の曲にいつも使われてるような声だろ
もう聞き飽きたって思ったならそう言ってよね

でも今度はちょっと聞いてくれないかな
君が求めるような奴になろうとしてる
君の友達は言うかもしれない
「ホイットニー、ドラッグでもやってるの?」
「ほかの誰も見ないものを見てる」

だって僕のことは愛しにくいよね
愛されにくい人間なんだ
繋がれた黄色いトラ
磨かれる前のダイアモンド
心だけは正しい場所にある
でも僕は愛されにくい人間なんだ
それでも君は僕のすべて
失敗させないで欲しいんだ
だって君はたった一人の
そして僕は愛されにくくて
心だけは正しい場所にある
でも僕のことは愛しにくいよね

朝から晩までスタジオで過ごして
家に帰ればハッパを吸って物悲しくなって
僕の腹が出てるから嫌だって言うんだね
夜行便でニューヨークに帰るから 明日話そう
もし君が本当の紳士なんてものを求めてるなら
それは得意種目じゃないんだ
僕は君が履くべき靴のソール
ほんの少しでいいから信頼してるってところを見せてよ

でも今度はちょっと聞いてくれないかな
僕は自分とは違う奴になろうとしてる
君の友達は言うかもしれない
「ホイットニー、ドラッグでもやってるの?」
「彼の黒いプラグからケムリを吸って」

だって僕のことは愛しにくいよね
愛されにくい人間なんだ
繋がれた黄色いトラ
磨かれる前のダイアモンド
心だけは正しい場所にある
でも僕は愛されにくい人間なんだ
それでも君は僕のすべて
失敗させないで欲しいんだ
だって君はたった一人の
そして僕は愛されにくくて
それでも君は僕のすべて
失敗させないで欲しいんだ
心だけは正しい場所にある
でも僕のことは愛しにくいよね

ボクハ マケイヌ
僕はどうせ負け犬
ねえゾクゾクさせてよ
ボクハ マケイヌ
僕はどうせ負け犬
ねえゾクゾクさせてよ

繋がれた黄色いトラ
磨かれる前のダイアモンド
心だけは正しい場所にある
でも僕は愛されにくい人間なんだ
それでも君は僕のすべて
失敗させないで欲しいんだ
だって君はたった一人の
そして僕は愛されにくくて

(ボクハ マケイヌ)
繋がれた黄色いトラ
磨かれる前のダイアモンド
心だけは正しい場所にある
でも僕は愛されにくい人間なんだ

(ボクハ マケイヌ)
それでも君は僕のすべて
失敗させないで欲しいんだ
だって君はたった一人の
そして僕は愛されにくくて

2018年10月19日金曜日

PrettyMuch - Real Friends Lyrics / 歌詞 / 和訳

PRETTYMUCH - Real Friends (Lyric Video)


[Intro: Zion]
Hol' up
It's PRETTYMUCH by the way, if you didn't know
Which you probably did 'cause you're listening
Go!

[Verse 1: Edwin & Austin]
I don't know what you heard (hey)
Already know what it is (please know)
What are we doin' tonight? (I'm what?)
We can meet up at the crib (okay)
Don't need a table reserved
There ain't no line to get in (no line)
We can get up and go up and then pass out and wake up and do it again (hey hey hey hey)

[Pre-Chorus: Brandon]
You don't have to be a ten or a model
Got the Serato bumpin' the garage door
If it's true, if it ain't
If it's real, if it's fake
Do you mean what you say
Hell if I know

[Chorus: All]
You can call your girlfriends
I'mma be with my friends
Pull up to the function
Like we real friends
We don't need no service
Turn it to a circus
Party 'til the world ends
Like we real friends
You can call your girlfriends
I'mma be with my friends
Pull up to the function
Like we real friends
We don't need no service
Turn it to a circus
Party 'til the world ends
Like we real friends (yah, yah, yah)

[Verse 2: Nick, Austin & Edwin]
Got a lot on your mind (yuh)
Put that on my plate (mhm)
I got room for your girls
That's a whole lot of cake (oh damn)
Don't care where it goes
It's about where we at
We yellin' hey, yo (woah, woah, woah)
And now there's no turning back

[Pre-Chorus: Brandon]
You don't have to be a ten or a model
Got the Serato bumpin' the garage door
If it's true, if it ain't
If it's real, if it's fake
Do you mean what you say
Hell if I know

[Chorus: All]
You can call your girlfriends
I'mma be with my friends
Pull up to the function
Like we real friends (real friends)
We don't need no service
Turn it to a circus
Party 'til the world ends
Like we real friends (go go go)
You can call your girlfriends
I'mma be with my friends
Pull up to the function
Like we real friends
We don't need no service
Turn it to a circus
Party 'til the world ends
Like we real friends

[Bridge: Edwin, Brandon]
Oh oh oh oh oh oh
Now it's just you and me
And no one else
So let's stay here in the moment
Like there's nowhere else (nowhere else, yeah)
Lookin' for a feelin' that I've never felt
Are you down to help? (you down to help though?)
Now it's just you and me
And no one else
So let's stay here in the moment
Like there's nowhere else
Lookin' for a feelin' that I've never felt
Are you down to help?

[Chorus: All]
You can call your girlfriends
I'mma be with my friends
Pull up to the function
Like we real friends (with your real friends)
We don't need no service
Turn it to a circus (yuh, yuh)
Party 'til the world ends
Like we real friends
You can call your girlfriends
I'mma be with my friends
Pull up to the function
Like we real friends
We don't need no service
Turn it to a circus
Party 'til the world ends
Like we real friends


[Japanese Trans]

君がなんて聞いたかは知らない
でもどういうことなのかは分かってる
今夜は何をしようか?
あの小屋で会うのはどうかな
予約席なんかいらない
電話に邪魔されることもない
その気になってハイになって酔いつぶれて目を覚まして それぜんぶまたやって

すごい美人やモデルみたいにならなくていいよ
ガレージで鳴らすDJソフトなら持ってる
本当でも そうじゃなくても
本物でも 偽物でも
本気で君が言ってるのかも
知らないけどさ

女友達を呼んでいいよ
僕も自分の友達と過ごすし
集まってるとこに追いついて
僕らほんとの友達みたいに
サービスなんかいらないよね
大騒ぎして
この世の終わりまでパーティしよう
僕らほんとの友達みたいに
女友達を呼んでいいよ
僕も自分の友達と過ごすし
集まってるとこに追いついて
僕らほんとの友達みたいに
サービスなんかいらないよね
大騒ぎして
この世の終わりまでパーティしよう
僕らほんとの友達みたいに

いろいろ悩みはあると思うけど
僕に分けてくれていいよ
君と君の友達のこと考える余裕はあるから
朝飯前とはいかなくてもね
どこへ行きついたって気にしない
僕らがいる場所なら
声をかけ 叫んで
もう後戻りはできないよ

すごい美人やモデルみたいにならなくていいよ
ガレージで鳴らすDJソフトなら持ってる
本当でも そうじゃなくても
本物でも 偽物でも
本気で君が言ってるのかも
知らないけどさ

女友達を呼んでいいよ
僕も自分の友達と過ごすし
集まってるとこに追いついて
僕らほんとの友達みたいに
サービスなんかいらないよね
大騒ぎして
この世の終わりまでパーティしよう
僕らほんとの友達みたいに
女友達を呼んでいいよ
僕も自分の友達と過ごすし
集まってるとこに追いついて
僕らほんとの友達みたいに
サービスなんかいらないよね
大騒ぎして
この世の終わりまでパーティしよう
僕らほんとの友達みたいに

ほら君と僕だけ
他には誰もいない
今この瞬間ここに留まって
他には世界なんてないみたいに
今まで経験したことがないような感じを見つけたいんだ
ねえ手伝ってくれる?
ほら君と僕だけ
他には誰もいない
今この瞬間ここに留まって
他には世界なんてないみたいに
今まで経験したことがないような感じを見つけたいんだ
ねえ手伝ってくれる?

女友達を呼んでいいよ
僕も自分の友達と過ごすし
集まってるとこに追いついて
僕らほんとの友達みたいに
サービスなんかいらないよね
大騒ぎして
この世の終わりまでパーティしよう
僕らほんとの友達みたいに
女友達を呼んでいいよ
僕も自分の友達と過ごすし
集まってるとこに追いついて
僕らほんとの友達みたいに
サービスなんかいらないよね
大騒ぎして
この世の終わりまでパーティしよう
僕らほんとの友達みたいに

2018年10月7日日曜日

프리티브라운(Pretty Brown), 시윤(Siyoon) - 니가 내린 크리스마스 Lyrics / 가사 / 歌詞 / 和訳 / カナルビ


작사(Lyrics by)    야마아트, 시윤
작곡(Composed by) 야마아트
편곡(Arranged by) 동네형, 원영헌, 야마아트


[Lyrics]

여전히 꿈에 본 너의 모습 예쁘더라
좋았던 그때 나를 보며 미소 짓던
겨울이 오면 문득 떠올라
그때가 그리운지 생각에 잠기지

Woo~
It is snowing outside
Christmas로 하나 된 너와 내 사이
소복이 쌓인 눈 위로 걷던 우리
이 세상에서 오직 단 둘이 마치
있는 것만 같아
ain’t nobody
can break us apart
so don’t worry
하늘이 내려준 너라는 선물
그 무엇과도 비교 불과해 we’re holy

크리스마스에 하얗게 눈이 내려와
기도해 하늘에 주문을 걸어
Christmas Christmas
Christmas Christmas
내겐 하나 뿐인 널
선물해주세요

기적처럼 내게 네가 내려와
행복하길 다시 주문을 걸어
Christmas Christmas
Christmas Christmas
온 세상 가득 눈이 오면
사랑해

널담은 거리와 널 닮은 눈꽃이
유난히 날 설레게 해
첫 눈이 내리면 내게 달려와
잠든 날 깨우던 너

ay, let me tell you my mind
내가 생각했던 것 보다 그 이상으로
너를 좋아하나봐
너를 보는 순간 나도 모르게
흰 눈 같이 밝은 웃음꽃이 피어나
밀당이 내 맘 처럼 안 돼 (no no)
모든 걸 연관 지어 생각해 (yes yes)
조심스러워 말 하나까지에 (my precious)
나보다도 너를 우선시해 (you’re my first class)

크리스마스에 하얗게 눈이 내려와
기도해 하늘에 주문을 걸어
Christmas Christmas
Christmas Christmas
내겐 하나 뿐인 널
선물해주세요

기적처럼 내게 네가 내려와
행복하길 다시 주문을 걸어
Christmas Christmas
Christmas Christmas
온 세상 가득 눈이 오면

또다시 눈이 내린 거리야
얼마나 걸었는지 이 밤에

너를 그리워하며 걷던 흰 눈 위에
새하얀 거리 끝에 보이는 너의 실루엣

하늘이 주신 선물 같아

크리스마스에 하얗게 눈이 내리면
기도해 하늘에 주문을 걸어
Christmas Christmas
Christmas Christmas
모든 걸 이뤄주는 이 밤

사랑해 나에게 네가 내려와
행복해 또 다시 주문을 걸어
Christmas Christmas
Christmas Christmas
온 세상 가득 눈이 오면
사랑해


[Japanese Trans]

今でも夢に出てくる君の姿は綺麗で
あの頃は良かった 僕を見て微笑んでくれた
冬になったらふと思い浮かんで
あの頃を懐かしく思い返してしまう

外は雪が降ってる
クリスマスで一つになった君と僕の間
白く積もった雪の上を歩く僕ら
まるでこの世界に二人しかいないみたいで
誰もいないよ
僕らを引き裂くことはできない
だから心配しないで
空が降らせてくれた君という贈り物
他の何とも比べられない 祝福された二人

クリスマスを真っ白にして雪が降ってくる
祈り 空に呪文をかけて
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
僕にとってたった一人の君を
プレゼントしてくれませんか

奇跡みたいに僕に君が降ってくる
幸せであるようにまた呪文をかけて
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
世界中に雪が降ったら
大好きだよ

君であふれた距離と君に似た雪の花
ひときわ僕をときめかせて
初雪が降れば走って来て
眠ってた僕を起こした

僕の想いを伝えさせて
自分で思ってたよりもっと
君のことが好きみたい
君を見た瞬間 自分でも気づかずに
白雪みたいに明るい笑顔が咲く
駆け引きは僕にはダメなんだ
ぜんぶ繋がってるって思ってよ
注意深い言葉の一つまで ねえ愛しい人
自分より君を優先するから 君こそ最高の人

クリスマスを真っ白にして雪が降ってくる
祈り 空に呪文をかけて
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
僕にとってたった一人の君を
プレゼントしてくれませんか

奇跡みたいに僕に君が降ってくる
幸せであるようにまた呪文をかけて
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
世界中に雪が降ったら

またしても雪の降った距離
どれだけ歩いただろう この夜に

君を想いながら歩いた雪の上
白い道の終わりに見えた君のシルエット

まるで空からの贈り物のように

クリスマスを真っ白にして雪が降ったら
祈り 空に呪文をかけて
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
すべてを叶えてくれる この夜

好きだよ 僕に君が降ってくる
もう一度 幸せに呪文をかけて
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
世界中に雪が降ったら
大好きだよ


[カナルビ]

よじょに っくめ ぼん のえ もすびぇっぷどら
ちょあっとん くって なる ぼみょ みそ じっとん
ぎょうり おみょん むんどぅっ っとおら
くってが くりうんじ せんがげ じゃむぎじ

ウー
イッツ  スノーイン  アウトサイド
くりすますろ はな どぇん のわ ね さい
そぼぎ さいん ぬん うぃろ がっとぬり
い せさんえそ おじっ たん どぅり まち
いんぬん ごんまん がた
エイント ノーバディ
キャン ブレイク アス アパート
ソー ドント ウォーリー
はぬり ねりょじゅん のらぬん そんむる
く むおっくぁど びぎょ ぶるぐぁへ ウィアホーリー

くりすますえ はやっけ ぬに ねりょわ
きどへ はぬれ じゅむぬる ころ
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
ねげん はな ぷにん のる
そんむれじゅせよ

きじょっちょろむ ねげ にが ねりょわ
へんぼっかぎる だし じゅむぬる ころ
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
おん せさん がどぅっ ぬに おみょん
さらんへ

のるどむん ごりわ のる だるん ぬんっこち
ゆなに なる そるれげ へ
ちょっ ぬに ねりみょん ねげ だりょわ
ちゃむどぅん なる っけうどん の

エイ レッ ミー テル ユー マイ マインド
ねが せんがっけっとん ごっ ぼだ ぐ いさんうろ
のる ちょあはなぼぁ
のる ぼぬん すんがん など もるげ
ひん ぬん がち ばるぐん うすむっこち ぴおな
みるだんい ね まむ ちょろむ あん どぇ ノー ノー
もどぅん ごる よんぐぁん じお せんがっけ イェス イェス
ちょしむすろうぉ まる はなっかじえ マイ プレシャス
なぼだど のる うそんしへ ユア マイ ファースト クラス

くりすますえ はやっけ ぬに ねりょわ
きどへ はぬれ じゅむぬる ころ
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
ねげん はな ぷにん のる
そんむれじゅせよ

きじょっちょろむ ねげ にが ねりょわ
へんぼっかぎる だし じゅむぬる ころ
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
おん せさん がどぅっ ぬに おみょん

っとだし ぬに ねりん ごりや
おるまな ごろんぬんじ い ばめ

のる ぐりうぉはみょん ごっとん ひん ぬん うぃえ
せはやん ごり っくて ぼいぬん のえ しるえっ

はぬり じゅしん そんむる がた

くりすますえ はやっけ ぬに ねりみょん
きどへ はぬれ じゅむぬる ころ
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
もどぅん ごる いるぃじゅぬに ばむ

さらんへ なえげ にが ねりょわ
へんぼっけ と だし じゅむぬる ころ
クリスマス クリスマス
クリスマス クリスマス
おん せさん がどぅっ ぬに おみょん
さらんへ

2018年10月6日土曜日

Do You Hear What I Hear Lyrics / 歌詞 / 和訳

エルモとロージーのバージョンです

[Lyrics]

Said the night wind to the little lamb
Do you see what I see
Way up in the sky, little lamb
Do you see what I see
A star, a star
Dancing in the night
With a tail as big as a kite
With a tail as big as a kite

Said the little lamb to the Shepard boy
Do you hear what I hear
Ringing through the sky, Shepard boy
Do you hear what I hear
A song, a song
High above the trees
With a voice as big as the sea
With a voice as big as the sea

Said the Shepard boy to the mighty king
Do you know what I know
In your palace, mighty king
Do you know what I know
A child, a child
Shivers in the cold
Let us bring him silver and gold
Let us bring him silver and gold

Said the king to the people everywhere
Listen to what I say
Pray for peace, people everywhere
Listen to what I say
The child, the child
Sleeping in the night
He will bring us goodness and light
He will bring us goodness and light


[Japanese Trans]

夜風が仔羊に言いました
「君にも見えるかい? 私が見ているものが
 空の高くに 子羊さん
 君にも見えるかい?
 ひとつの星が 星が夜空に踊っている
 凧のように大きな尾を引いて
 凧のように大きな尾を引いて」

仔羊が羊飼いの少年に言いました
「君も聞いてる? 僕が聞いてるのと同じのを
 空に響き渡ってる 羊飼いさん
 君にも聞こえてる?
 歌が 木々を越えて歌が
 海鳴りのように強く響いて
 海鳴りのように強く響いて」

羊飼いの少年が立派な王様に言いました
「ご存知ですか? 僕が知ったことを
 立派な宮殿の中にいるままで
 僕にも分かっていることをご存知ですか
 ある子供 寒さに震えている子供に
 金と銀を捧げに行きましょう
 金と銀を捧げに行きましょう」

王様は国中の人々に言いました
「私の言葉を聞きなさい
 平和のために祈りなさい 人々よ
 私の言葉を聞きなさい
 あの子が 今は夜に眠っているあの子が
 私たちに善と光をもたらすでしょう
 私たちに善と光をもたらすでしょう」