2018年5月30日水曜日

Voltaire - The Night Lyrics / 歌詞 / 和訳


[Lyrics]

The day is the wife whom I elude
The one to whom I should be right
Although forewarned by peers and kin
I always give into the night
Mother always warned me such
Being a nocturnal soul
Besides just being simply strange
Spawns from some illness of the mind

But the night
She calls me
She calls me
She calls me
She calls me

She sways in her velvet dress
And pulls me toward her in the dark
While the others rest
While the others rest
While the others rest

Heed the call the time has come
For you children of the night
Gather 'round like suckling dogs
Mother's come she is the night
Come with me to the other side
Make the girl in black your bride

'Cause the night
She calls me
She calls me
She calls me
She calls me

She sways in her velvet dress
And pulls me toward her in the dark
While the others rest
While the others rest
While the others rest

I've seen the light
Coming through the blinds
I close my eyes
I don't care if you think it's wrong
I'm gonna sleep all day long
The sun goes down: This is my wake up call

This just seems very strange to me
That her quiet lonely streets
Draped in all the mystery
Could be so sweet and comforting

But the night
She calls me
She calls me
She calls me
She calls me

She sways in her velvet dress
And pulls me toward her in the dark
While the others rest
While the others rest
While the others rest


[Japanese Trans]

昼は俺が逃げ出したい妻みたいなもの
俺がちゃんと向き合うべき相手
仲間や家族からの警告にもかかわらず
俺は夜の誘惑に負けてしまう
母さんはいつも
夜に惹かれる魂を戒めてた
それは単におかしいし
何か心の病のせいだからって

でも夜が 彼女が俺を呼ぶ
彼女が俺を呼ぶ
彼女が俺を呼ぶ
彼女が俺を呼ぶ

ベルベットのドレスを着て揺れながら
彼女のいる闇の中へ
俺を引っ張り込むんだ
他の奴らが寝静まってる間に
他の奴らが寝静まってる間に

時が来たという知らせを忘れるな
すべての夜の子供たちのために
乳に群がる仔犬のように集まって
母が来たんだ 彼女は夜
俺と一緒に向こう側へ行かないか
黒衣の少女を花嫁として

だって夜が 彼女が俺を呼ぶ
彼女が俺を呼ぶ
彼女が俺を呼ぶ
彼女が俺を呼ぶ

ベルベットのドレスを着て揺れながら
彼女のいる闇の中へ
俺を引っ張り込むんだ
他の奴らが寝静まってる間に
他の奴らが寝静まってる間に

ブラインドから漏れる光を見て
俺は目を閉じた
間違ってると思われても気にしないさ
昼の間中眠るんだ
太陽が沈んだら それが目覚めの合図

俺にとっても奇妙なことだった
静まり返った寂し気な通りは
美しく神秘に満たされていた
まるで優しく心地よく

でも夜が 彼女が俺を呼ぶ
彼女が俺を呼ぶ
彼女が俺を呼ぶ
彼女が俺を呼ぶ

ベルベットのドレスを着て揺れながら
彼女のいる闇の中へ
俺を引っ張り込むんだ
他の奴らが寝静まってる間に
他の奴らが寝静まってる間に

2018年5月29日火曜日

Panic! At The Disco - This Is Gospel Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: This Is Gospel [OFFICIAL VIDEO]


[Lyrics]

This is gospel for the fallen ones
Locked away in permanent slumber
Assembling their philosophies
From pieces of broken memories

(This is the beat of my heart)

Their gnashing teeth and criminal tongues
Conspire against the odds
But they haven't seen the best of us yet

If you love me, let me go
These words are knives and often leave scars
The fear of falling apart
Truth be told, I never was yours
The fear of falling apart

(This is the beat of my heart)

This is gospel for the vagabonds
Ne'er-do-wells and insufferable bastards
Confessing their apostasies
Led away by imperfect impostors

(This is the beat of my heart)

Don't try to sleep through the end of the world
And bury me alive
'Cause I won't give up without a fight

If you love me, let me go
These words are knives and often leave scars
The fear of falling apart
Truth be told, I never was yours
The fear of falling apart


[Japanese Trans]

これは倒れた者たちへの霊歌
永遠のまどろみに閉じ込められた
哲学を集めて組み立てよう
壊れた記憶の欠片たちから

(これがこの心臓の鼓動)

奴らの軋む歯と嘆く舌
予想外にも悪巧み中
でもまだ僕らの本気を知らないはず

愛してるなら 僕を行かせてくれ
言葉という刃は 時に傷を残していく
壊れるのが怖い
本当のところ 僕は君のものじゃなかった
壊れるのが怖い

(これがこの心臓の鼓動)

これは流れ者たちへの霊歌
うまくなんかやれない 耐え難いロクデナシたち
背信行為を告白し
不完全な詐欺師に熱中する

(これがこの心臓の鼓動)

世界が終わるのに眠り続けようとするなよ
僕を生き埋めにして
だって僕は 闘わずに諦めたりしない

愛してるなら 僕を行かせてくれ
言葉という刃は 時に傷を残していく
壊れるのが怖い
本当のところ 僕は君のものじゃなかった
壊れるのが怖い

Panic! At The Disco - High Hopes Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: High Hopes (Audio)

for a livingというのは、食い扶持を稼ぐためではなく、自分の人生を生きるため、という意味


[Lyrics]

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

Mama said
Fulfill the prophecy
Be something greater
Go make a legacy
Manifest destiny
Back in the days
We wanted everything, wanted everything

Mama said
Burn your biographies
Rewrite your history
Light up your wildest dreams
Museum victories, everyday
We wanted everything, wanted everything

Mama said don't give up, it's a little complicated
All tied up, no more love and I hate to see you waiting

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

Mama said
It's uphill for oddities
The stranger crusaders
Ain't ever wannabes
The weird and the novelties
Don't ever change
We wanted everything, wanted everything

Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down
Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down

Mama said don't give up, it's a little complicated
All tied up, no more love and I hate to see you waiting
They say it's all been done but they haven't seen the best of me
So I got one more run and it's gonna be a sight to see

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes


[Japanese Trans]

生きるために 大きな夢を追い続けてきた
高すぎる目標だったかもしれない 稼げないこともあったから
でも金なんかなくたって 未来を描くことだけはやめなかった
大きな夢をずっと抱いてた
生きるために 大きな夢を追い続けてきた
方法なんて分からなくても 想いが消えることはなかった
百万に一人のスターになるつもりだった
大きな夢をずっと抱いてた

母さんは言った
予言を実行しなさい
もっと偉大になって
遺産となるものを作り
運命を証明しなさい
振り返ってみれば
僕らはすべてを求めた

母さんは言った
経歴書なんて焼いてしまって
過去だって自分で書きなおせばいい
最も大きな野望を掲げて
美術館に飾られるような勝利を収めなさい 毎日
僕らはすべてを求めた

母さんは言った
あきらめないで 少し複雑ではあるけれど
身動き取れず 愛もなく 待ってるだけのあなたを見たくない 

生きるために 大きな夢を追い続けてきた
高すぎる目標だったかもしれない 稼げないこともあったから
でも金なんかなくたって 未来を描くことだけはやめなかった
大きな夢をずっと抱いてた
生きるために 大きな夢を追い続けてきた
方法なんて分からなくても 想いが消えることはなかった
百万に一人のスターになるつもりだった
大きな夢をずっと抱いてた

母さんは言った
変わり者にはきつい上り坂
はみ出し者の活動家
でも口だけのワナビーじゃない
おかしな人 他とは違う人 
そのまま変わらないで
僕らはすべてを求めた

そのまま昇り続けなさい
そのまま昇り続けなさい
決して降りてこようとはしないで

母さんは言った
あきらめないで 少し複雑ではあるけれど
身動き取れず 愛もなく 待ってるだけのあなたを見たくない 

もう終わったって言われるけど まだ本気の僕を見せてない
もう一度全力でやってみるよ きっと見物になるはずさ

生きるために 大きな夢を追い続けてきた
高すぎる目標だったかもしれない 稼げないこともあったから
でも金なんかなくたって 未来を描くことだけはやめなかった
大きな夢をずっと抱いてた
生きるために 大きな夢を追い続けてきた
方法なんて分からなくても 想いが消えることはなかった
百万に一人のスターになるつもりだった
大きな夢をずっと抱いてた

U-KISS - Compass 和訳 / Eng / Rom

方角指すコンパスかと思ったら、筆記用具のほうらしい。なんで?
ついに作詞者に名前が載るAKIちゃん。
カゲロウはsome unpleasant memoriesかなw
でもそれを笑い飛ばせる人しか、もう残ってないと思うけど。


[Japanese Trans]

ずっとそばにいて なにも見逃さないで
ただ君だけ好きになる

繋ぎ合わせた過去 幸せの証さ
けど足りてない まだ全てを見せてない

ねえ 君は 僕だけ信じて 僕だけを見て そばにいるから
君に口付けて ずっと君だけを 守りたいから 忘れないで

君に言ったこと まだ覚えてるだろ
強く抱きしめていて 僕がついてるから
馬鹿なやつのことは信じないで そんな価値ないんだから
君さえいてくれれば うまくいくんだ

薄暗い道だって 僕が光照らすよ
たまには 泣いてもいい だけど信じていて

いつの日か 輝く未来へ
君の手をとって 僕が連れて行くよ
いつだって一緒だよ

いつでも大丈夫だって 君はなにかと強がって
寂しい時は頼って 守り続けるDNA

僕を見てごらん こうしてまだここにいる
ずっと前に伝えた言葉を信じていて
何度も蘇るカゲロウ 気にしなくていい 愛してるよ

ねえ 君を 運命のように 広い世界で 君を見つけた
キスしてよ つないだこの手 離さないから ほら笑って

寄り添って 永遠に歌うから
流した涙は 未来へのコンパスさ
全て捧げるよ

小さな頃 夢見た冒険の 記憶が今 僕の人生に
いつも隣で見せてくれてた 数多くの思い出たちが
類をみないインクとなって一つの地図をしるしていく

いつの日か 輝く未来へ
君の手をとって 僕が連れて行くよ
いつだって一緒だよ


[English Trans]

Stay with me for now and ever
Stare at me for not to miss anything
Just only you
I fall in love with

Stich up the pieces of past together
Making a keepsake of our happiness
But it's not enough
I didn't show you everything yet

Hey you
Trust only me, see only me, I'll stay with you
I kiss you
I want to protect only you for now and ever
Please remember that

Don't you know what I said to you
Just hold me still tight then we'll be there
No don't trust the fool it's never worth
As long as you're with me were good to go

When you walk on a gloomy way, I will light it up
It's alright to cry sometimes, then keep believing

Someday
Toward the bright future
I'll take you holding your hands
And we'll be always together

"It's okay, I'm alright"
You're saying like that and being tough all the time
But you can rely on me when you feel lonely
I guess I have some DNA to protect you

Look at me I'm still here right here
Believe those words I said long ago
Mirages come back time after time
Just let it be
Because I love you

Hey you
It feels like our destiny
I found you in this wide world
Kiss me
Now I'm holding your hands and I'd never let you go
So smile, baby

We'll go along
I'll sing for you forever
Tears we shed would be a compass for our future
I'll give you my all

I still remember I dreamed the adventue when I was a little child
Now it's in my life
You've been by my side all along and giving me lots of great memories
They turn into a unique ink to draw one map for us

Someday
Toward the bright future
I'll take you holding your hands
And we'll be always together


[Romanizetion]

Zutto sobani ite, nanimo minogasanaide
Just kimi dake fall in love

Tsunagi awaseta kako, shiawase no akashi sa
Kedo taritenai, mada subete o misetenai

Hey you
Bokudake shinjite, bokudake o mite, sobani iru kara
Kiss you
Zutto kimidake o mamoritai kara, wasurenaide

Don't you know what I said to you
Just hold me still tight then we'll be there
No don't trust the fool it's never worth
As long as you're with me were good to go

Usugurai michi datte, bokuga hikari terasuyo
Tamaniwa naitemoii, dakedo shinjiteite

Uh~ wow itsunohika
Uh~ wow kagayaku mirai e
Kimino te o totte bokuga tsureteyukuyo
Uh~ wow itsudatte isshodayo

Itsudemo daijobudatte kimi wa nanikato tsuyogatte
Samishii tokiwa tayotte mamori tsuzukeru DNA

Look at me I'm still here right here
Believe those words I said long ago
Nandomo yomigaru kagerou, just let it be, aishiteruyo

Hey you
Unmeino youni hiroi sekaide kimi o mitsuketa
Kiss me
Tsunaida kono te hanasanai kara, hora waratte

Uh~ wow yorisotte
Uh~ wow towani utau kara
Nagashita namida wa asu e no KONPASU sa
Uh~ wow subete sasageruyo

Chiisana koro yumemita bouken no kioku ga ima, in my life
Itsumo tonaride misete kureteta kazuookuno omoidetachiga
Rui o minai INKU to natte hitotsuno tizu o shirusiteiku

Uh~ wow itsunohika
Uh~ wow kagayaku mirai e
Kimino te o totte bokuga tsureteyukuyo
Uh~ wow itsudatte isshodayo

Pixies - Debaser Lyrics / 歌詞 / 和訳

Pixies - Debaser (Official Video)

[Lyrics]

Got me a movie
I want you to know
Slicing up eyeballs
I want you to know
Girlie so groovy
I want you to know
Don't know about you

But I am un chien andalusia
I am un chien andalusia
I am un chien andalusia
I am un chien andalusia

Wanna grow
Up to be
Be a debaser (debaser)
Debaser, (debaser)
Debaser, (debaser)
Debaser, (debaser)
Debaser, (debaser)
Debaser, (debaser)

Got me a movie
Ha ha ha ho
Slicing up eyeballs
Ha ha ha ho
Girlie so groovie
Ha ha ha ho
Don't know about you

But I am un chien andalusia
I am un chien andalusia
I am un chien andalusia
I am un chien andalusia

(debaser), debaser
(debaser), debaser
(debaser), debaser
(debaser), debaser
(debaser), debaser
(debaser), debaser


[Japanese Trans]

映画があるんだ
君に知ってもらいたい
目玉を切り裂いて
君に知ってもらいたい
女優がイカしてる
君に知ってもらいたい
君はどうだか知らないけれど

でも僕はアンダルシアの犬
アンダルシアの犬
アンダルシアの犬
アンダルシアの犬

大きくなったら
みんなを堕落させる奴になりたい
堕落させる奴
堕落させる奴
堕落させる奴
堕落させる奴
堕落させる奴

映画があるんだ
ハ ハ ハ ホー
目玉を切り取って
ハ ハ ハ ホー
女優がイカしてる
ハ ハ ハ ホー
君はどうだか知らないけれど

でも僕はアンダルシアの犬
アンダルシアの犬
アンダルシアの犬
アンダルシアの犬

堕落させる奴
堕落させる奴
堕落させる奴
堕落させる奴
堕落させる奴

2018年5月19日土曜日

Backstreet Boys - Don't Go Breaking My Heart Lyrics / 歌詞 / 和訳

Backstreet Boys - Don't Go Breaking My Heart (Official Video)

Backstreet Boys - Don't Go Breaking My Heart (Official Video)

上が日本対応済で、下が世界公開用
公式チャンネルができた頃も「この動画はお住まいの国では公開されていません」って出ることあったのを思い出した

[Lyrics]

I got mixed emotions
Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?
Cause I've only ever known the kind of love that leaves you bodied and broken
So forgive me for my mixed emotions, yeah yeah

I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
That's not what love's supposed to do
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
That's not what love's supposed to do

Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cause it's the only one I got
Cause it's the only one I got

Am I being too open?
Cause I told you everything I have to say and now we're having a moment
Does it make you wanna pick up all your things and drive away like it's stolen?
Just forgive me if I'm being too open, no no no no, yeah yeah yeah

I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
That's not what love's supposed to do (what love's supposed to do)
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
That's not what love's supposed to do

Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cause it's the only one I got
Cause it's the only one I got
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cause it's the only one I got
Cause it's the only one I got

I've been broken, I've been bruised
But now I'm all in 'cause of you
So if you're gonna love me, love me right, yeah
But if you're gonna be someone that hurts somebody just for fun
Then do it to a heart that isn't mine

Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cause it's the only one I got
Cause it's the only one I got
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cause it's the only one I got
It's the only one, it's the only one I got
Cause it's the only one I got
Baby don't go


[Japanese Trans]

いろんな思いが胸を巡ってる
大海へと導いてくれる川を ついに僕は見つけたんだろうか
だって今まで僕が知っていた愛は
君をバラバラに引き裂いてしまうようなものでしかなかった
だから 色々と思いを抱くのは許してほしい

僕は惚れっぽくて冷めやすいようなタイプじゃない 君に対してね
愛はそういうものじゃないと思うから
僕は惚れっぽくて冷めやすいようなタイプじゃない 君に対してね
愛はそういうものじゃないと思うから

ねえ 行かないで この心を傷つけないで
ねえ 行かないで この心を傷つけないで
それしか僕は持ってないんだからさ
それしか僕は持ってないんだからさ

開けっ広げすぎるのがよくないのかな
言うべきことは何でも伝えた こうして二人の時間を持って
自分のそういうところを全部集めて捨ててしまいたいと 君に思わせたのかな
盗まれて 何もなかったみたいに
もし開けっ広げすぎるなら許してほしいんだ

僕は惚れっぽくて冷めやすいようなタイプじゃない 君に対してね
愛はそういうものじゃないと思うから
僕は惚れっぽくて冷めやすいようなタイプじゃない 君に対してね
愛はそういうものじゃないと思うから

ねえ 行かないで この心を傷つけないで
ねえ 行かないで この心を傷つけないで
それしか僕は持ってないんだからさ
それしか僕は持ってないんだからさ
ねえ 行かないで この心を傷つけないで
ねえ 行かないで この心を傷つけないで
それしか僕は持ってないんだからさ
それしか僕は持ってないんだからさ

挫けたこともあった 傷を負ったこともあった
今はそれよりひどく疲れ果ててる 君のせいだよ
だからもし僕を愛してくれるなら ひどく扱わないでほしい
遊び半分で誰かの心を傷つけたいだけなら
その相手は僕じゃない誰かにしてよ

ねえ 行かないで この心を傷つけないで
ねえ 行かないで この心を傷つけないで
それしか僕は持ってないんだからさ
それしか僕は持ってないんだからさ
ねえ 行かないで この心を傷つけないで
ねえ 行かないで この心を傷つけないで
それしか僕は持ってないんだからさ
それだけなんだ 僕が持ってると言えるのは
僕にはそれしかないんだから
行かないで

Backstreet Boys - In A World Like This Lyrics / 歌詞 / 和訳

Backstreet Boys - In a World Like This

[Lyrics]

You've got me wide open, wide open
Now I'm yours
You found me heartbroken, heartbroken
On the floor
Became my salvation, salvation
Through the mourn, yeah
You got me wide open, wide open
Now I'm sure

In a world like this where some back down
I, I, know we're gonna make it
In a time like this where love comes 'round
I, I, know we're gonna take it
In a world like this where people fall apart
In a time like this where nothing comes from the heart
In a world like this
I've got you

And now I'm free falling, free falling
In your eyes
You got me still calling, still calling
No surprise
I never knew I could love 'til the
End of time, yeah
And now I'm free falling, free falling
By your side

In a world like this where some back down
I, I, know we're gonna make it
In a time like this where love comes 'round
I, I, know we're gonna take it
In a world like this where people fall apart
In a time like this where nothing comes from the heart
In a world like this
I've got you
Ah
Yeah
Ah, In a world like this

You got me wide open, wide open, yeah
And now I'm free falling, free falling
Hey, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
In a world like, in a world like
Because I got you
In a world like this

In a world like this where some back down
I, I, know we're gonna make it
In a time like this where love comes 'round
I, I, know we're gonna take it
In a world like this where people fall apart
In a time like this where nothing comes from the heart
In a world like this
I've got you


[Japanese Trans]

君が世界を広げてくれた とても広く
すっかり夢中だよ
出会った頃 僕はひどく傷つき
立ち上がることもできずにいた
君が救い出してくれたんだ
嘆きの中にいた僕を
君が世界を広げてくれた とても広く
はっきり分かったよ

諦めて引き下がる人もいる こんな世界でも
僕らならきっとできるよ
愛は気まぐれにしか巡ってこない こんな時代でも
僕らならきっと掴める
人々が絆を失ってしまった こんな世界で
真心を失ってしまった こんな時代に
こんな世界でも
僕には君がいる

僕はまっすぐに落ちていく
君の瞳の中に
心が君を叫び続けてる
当然だけどね
僕にも人を愛することができるなんて知らなかった
この時までね
僕はまっすぐに落ちていく
君の隣で

諦めて引き下がる人もいる こんな世界でも
僕らならきっとできるよ
愛は気まぐれにしか巡ってこない こんな時代でも
僕らならきっと掴める
人々が絆を失ってしまった こんな世界で
真心を失ってしまった こんな時代に
こんな世界でも
僕には君がいる

こんな世界で

君が世界を広げてくれた とても広く
僕はまっすぐに落ちていく

こんな世界で こんな世界で
だって君がいるから
こんな世界でも

諦めて引き下がる人もいる こんな世界でも
僕らならきっとできるよ
愛は気まぐれにしか巡ってこない こんな時代でも
僕らならきっと掴める
人々が絆を失ってしまった こんな世界で
真心を失ってしまった こんな時代に
こんな世界でも
僕には君がいる

Justin Bieber - Purpose Lyrics / 歌詞 / 和訳

Justin Bieber - Purpose (PURPOSE : The Movement)

あんまりイメージなかったけど、JBも普段から神様と親しくしてるタイプの子なのかな


[Lyrics]

Feeling like I'm breathing my last breath
Feeling like I'm walking my last steps
Look at all of these tears I've wept
Look at all the promises that I've kept

I put my all into your hands
Here's my soul to keep
I let you in with all that I can
You're not hard to reach
And you've blessed me with the best gift
That I've ever known
You give me purpose
Yeah, you've given me purpose

Thinking my journey's come to an end
Sending out a farewell to my friends, for inner peace
Ask you to forgive me for my sins, oh would you please?
I'm more than grateful for the time we spent, my spirit's at ease

I put my heart into your hands
Learn the lessons you teach
No matter when, wherever I am
You're not hard to reach
And you've given me the best gift
That I've ever known
You give me purpose everyday
You give me purpose in every way

Oh, you are my everything
Oh, you are my everything


[Japanese Trans]

人生最後の一息のように呼吸し
人生最後の一歩のように歩く
流してきたたくさんの涙
守り続けたいくつもの約束

その手に僕のすべてを委ねよう
魂はまだここにあるから
僕にできる限りあなたを受け入れる
手を伸ばせば遠くないはず
そしてあなたは僕を祝福してくれた
知りうる限り最高の贈り物をもって
目的を与えてくれた
あなたが目的を与えてくれた

長かった旅が終わろうとしているのかもしれない
友人たちに別れを告げる 内なる平和のため
あなたに僕の罪への赦しを乞う 許してくださるだろうか?
ともに歩んだ時間への感謝に満たされ 僕の精神は安らぎの中に

その手に僕の心を委ねよう
あなたの教えを学んで
いつ どこにいようとも
手を伸ばせば遠くないはず
そしてあなたは僕を祝福してくれた
知りうる限り最高の贈り物をもって
目的を与えてくれた
あなたが目的を与えてくれた

あなたが僕のすべて
あなたが僕のすべて

2018年5月17日木曜日

Paper Lace - Billy Don't Be A Hero Lyrics / 歌詞 / 和訳


[Lyrics]

The marchin' band came down along Maine Street
The soldier-blues fell in behind
I looked across and there I saw Billy
Waiting to go and join the line

And with her head upon his shoulder
His young and lovely fiancee
From where I stood I saw she was cryin'
And through her tears I heard her say:

"Billy, don't be a hero, don't be a fool with your life
Billy, don't be a hero, come back and make me your wife"
And as Billy started to go she said: "Keep your pretty head low
Billy, don't be a hero, come back to me"

The soldier-blues were trapped on a hillside
The battle raging all around
The sergeant cried: "We've gotta hang on, boys
We've gotta hold this piece of ground

I need a volunteer to ride out
And bring us back some extra men"
And Billy's hand was up in a moment
Forgettin' all the words she said. She said:

"Billy, don't be a hero, don't be a fool with your life
Billy, don't be a hero, come back and make me your wife"
And as Billy started to go she said: "Keep your pretty head low
Billy, don't be a hero, come back to me"

I heard his fiancee got a letter
That told how Billy died that day
The letter said that he was a hero
She should be proud he died that way
I heard she threw the letter away


[Japanese Trans]

メイン通りをマーチングバンドが行く
兵士たちが後に続いた
通りの反対側にビリーを見つけたんだ
彼は列に加わるタイミングを待っていた

若くかわいらしい彼のフィアンセが
その肩に寄りかかっていた
私の立っている所からでさえ
彼女が泣いているのが見えた
その涙はこう言っていた

「ビリー 英雄になんかならなくていい 命を無駄にしないで」
「ビリー 英雄になんかならず ちゃんと戻って私と結婚して」
ビリーが行こうとすると彼女は言った 「ちゃんと頭を下げていてね」
「ビリー 英雄になんかならなくていい 私のところへ帰ってきて」

兵士たちは丘で罠に嵌められた
戦闘は熾烈さを極め 軍曹は叫んだ
「粘りどころだぞ、ボーイズ」
「この一角を守りきるんだ」

「誰か志願する奴はいないか」
「一人で行って、援軍を連れて帰ってくる役目に」
ビリーは真っ先に手を上げた
彼女の言葉をすっかり忘れて
彼女が言ったのは

「ビリー 英雄になんかならなくていい 命を無駄にしないで」
「ビリー 英雄になんかならず ちゃんと戻って私と結婚して」
ビリーが行こうとすると彼女は言った 「ちゃんと頭を下げていてね」
「ビリー 英雄になんかならなくていい 私のところへ帰ってきて」

ビリーのフィアンセは手紙を受け取ったらしい
手紙には 彼がどんな死を遂げたのか書かれていた
そしてビリーは英雄だと
彼の死に様を彼女は誇りに思うべきだと
彼女はその手紙を捨てたらしい

Garth Brooks - All American Kid

All-Americanは辞書を引くと「真にアメリカ人的な」と出てたりするけど、つまりは「理想的な典型的なアメリカ人の」みたいな意味っていうか、(たぶん中西部の中流白人家庭で育ち)アメフトのキャプテンやって名門大学進学を蹴って従軍してシルバースター貰って帰ってくるなんてまず「典型的」ではないわけですが、「理想の息子」像ではあるわけです。typcalとidealは一致しねーだろと思うけど、両方all-americanなんですよね(ただし「白人の考える」typicalとideal、みたいな)。


[Lyrics]

Was the captain of the team his senior year
In his eyes on his helmet he had no fear
Down by six, ball on the ten
Said, "Huddle up, boys, we’ve got a game to win."

He snapped the ball, he looked left and right
Nobody was open so he tucked in tight
And with four of them boys hanging on to him
The clock ran out as he ran it in

And the whole town cheered
And his mama cried
And they rushed down field
And they raised him high
Got his picture in the paper and the headline read "All-American Comeback Kid"

He was recruited by the best schools in the land
He decided he would sign with his Uncle Sam
Kissed his mama goodbye in their living room
Said, "Dad, don’t worry, I’ll be home soon."

And the whole town cheered
And his mama cried
And they lined the street
Just to say goodbye
Got his picture in the paper and the headline read "Come Back All-American Kid"

Three tours of duty
And a silver star
Brought him back home with his battle scars
He stepped off the plane
In his combat boots
He saluted the red, the white and blue

And the whole town cheered
And his mama cried
Another hometown boy
Made it home alive
Got his picture in the paper and the headline read "Welcome Back All-American Kid"

Yeah, this song is for those who never did
Come back all-American kids



[Japanese Trans]

高校の最後の年には チームの主将をやっていた
ヘルメットをかぶった彼の目に恐れは一片もなかった
6点ビハインド ボールは10ヤード線の上
彼は言った 「みんな集まれ、この試合には勝てるぞ」

彼はプレイを開始し 左右を見た
マークのない選手はいなかった だからボールを強く抱え込んだ
敵チームは4人がかりで彼を抑えようとしたが
エンドゾーンに走りこんだ瞬間 試合終了の笛が鳴った

町中が沸き立った
彼のお母さんは泣いていた
皆はフィールドになだれこんで
彼を高く抱き掲げた
その写真が載った新聞の見出しは
「オールアメリカンキッド、久方振りの勝利をもたらす」

全米各地の強豪大学から入学のオファーを受けたが
彼は軍隊に入ることを選んだ
リビングルームで母親に別れのキスをして
彼は言った 「父さん、心配しないで。すぐに帰ってくるから」

町中が沸き立った
彼のお母さんは泣いていた
皆は通りに列を作って
別れの挨拶をした
その写真が載った新聞の見出しは
「オールアメリカンキッド、無事の帰還を」

三度の出征 銀星賞
戦闘の傷跡と共に彼は戻った
コンバットブーツを履いた足で
飛行機から降りた彼は
星条旗に敬礼した

町中が沸き立った
彼のお母さんは泣いていた
また一人 地元の若者が
ちゃんと生きて帰ってきたから
その写真が載った新聞の見出しは
「オールアメリカンキッド、おかえりなさい」

この歌は帰れなかった者のため
帰ってきて すべてのアメリカの若者たち

2018年5月16日水曜日

Todrick Hall & Tori Kelly - Without U Lyrics / 歌詞 / 和訳

Without U Duet by Todrick Hall ft. Tori Kelly


オートチューンはなくてもいいだろ(笑)
日本語だとじゃっかん意味不明ですが、英語だとできないことのスペルにuが入ってて、もちろん「Uがないから」と「君なしだったら」のダブルミーニングです


[Lyrics]

Once upon a time, in a faraway land, an evil queen lived in a shining castle. Although she was a powerful sorcerer, she had one weakness:the letter U. To be sure that she would never be defeated, she placed a powerful spell of the kingdom made every u in every storybook vanish, never to be seen or read again. As the years passed, the kingdom fell into despair, and lost all hope, for how could love survive in the world without U.


[Todrick:]
I can't run to your rescue
My fairytale just can't come true
Without U
Without U
I can't thrust or touch the moon
Baby there's no autotune
Without U

[Tori:]
I can't scrub or hum a song
There's no mouse to sing along
Without U
Without U
There's no pumpkin in this dump
I can't wear those fierce glass pumps
Without U

[Both:]
Without U
Oh oh oh
Without U

[Tori:]
I can't run, I can't jump
I can't listen to my humps
My hump my hump my hump my humps
Check it out
Without U
Without U

[Todrick:]
I can't quit now, just can't stop
I can't work off this muffin top
Without U
Without U

[Tori:]
No more crumbs, I can't be found
There's no music, there's no sound
Without U
Without U

[Todrick:]
I can't land my roundoff dunk
My fairytale just freakin' sucks
Without U

[Both:]
Without U
Oh Oh Oh
U, U, U
Without U
U, U, U
Oh Oh Oh
U, U, U
Without U

[Todrick:]
If true loves kiss can break this curse
We'll find a way to make it work
Without U
Without U
Without U




[Japanese Trans]

昔々、遠くの国に、きれいなお城に住む悪い女王がいました。女王はとても強力な魔法使いでしたが、たったひとつ、文字の「U」だけが弱点でした。そして国中に魔法をかけて、あらゆるお話の本から「U」を消してしまったのです。二度と目に入ることも読むこともないように。それから、希望を失った王国は絶望に沈んでしまいました。だって「U」のない世界で、どうして愛が生きていけるというのでしょう?


君を助けに駆けつけられない
このおとぎ話は実現しない
Uがないから
Uがないから
加速できないし 月にも届かない
ほらAutoTuneだってない
Uがないから

掃除できない ハミングもできない
一緒に歌ってくれるネズミもいない
Uがないから
Uがないから
このゴミ山にはカボチャだってないし
ガラスの靴も履けない
Uがないから

Uがないから
Uがないから

走れないし 跳ぶこともできない
鼓動が高鳴ることもない
Uがないから
Uがないから

やめられない 止められないんだ
はみ出たお肉を落とせない
Uがないから
Uがないから

パンくずがなくなっちゃた もう見つけてもらえない
音楽もない 物音ひとつしない
Uがないから
Uがないから

バク転しても着地できない
このおとぎ話はひどいもんだよ
Uがないから

Uがないから
Uがないから

もし真実の愛のキスで呪いが解けるなら
きっとうまくいく方法を見つけられる 二人なら
Uがなくても
Uがなくても

2018年5月15日火曜日

Lady Gaga - Million Reasons Lyrics / 歌詞 / 和訳

Lady Gaga - Million Reasons (Cover by Eli Lieb)

ここ数年はファン曲というとこれを思い出す
ガガ様もちろん大好きだけど、Eliが歌ってくれたのがあるのでこっちで

[Lyrics]

You're giving me a million reasons to let you go
You're giving me a million reasons to quit the show
You're givin' me a million reasons
Give me a million reasons
Givin' me a million reasons
About a million reasons

If I had a highway, I would run for the hills
If you could find a dry way, I'd forever be still
But you're giving me a million reasons
Give me a million reasons
Givin' me a million reasons
About a million reasons

I bow down to pray
I try to make the worst seem better
Lord, show me the way
To cut through all this worn out leather
I've got a hundred million reasons to walk away
But baby, I just need one good one to stay

Head stuck in a cycle, I look off and I stare
It's like that I've stopped breathing, but completely aware
'Cause you're giving me a million reasons
Give me a million reasons
Giving me a million reasons
About a million reasons

And if you say something that you might even mean
It's hard to even fathom which parts I should believe
'Cause you're giving me a million reasons
Give me a million reasons
Givin' me a million reasons
About a million reasons

I bow down to pray
I try to make the worst seem better
Lord, show me the way
To cut through all this worn out leather
I've got a hundred million reasons to walk away
But baby, I just need one good one to stay

Oh, baby I'm bleedin', bleedin'
Stay
Can't you give me what I'm needin', needin'
Every heartbreak makes it hard to keep the faith
But baby, I just need one good one
Good one, good one, good one, good one, good one

When I bow down to pray
I try to make the worst seem better
Lord, show me the way
To cut through all this worn out leather

I've got a hundred million reasons to walk away
But baby, I just need one good one, good one
Tell me that you'll be the good one, good one
Baby, I just need one good one to stay


[Japanese Trans]

君のせいで 百万個だって理由をあげられる
君と離れて このショーをやめる理由を
君は百万の理由をくれる
百万の理由をちょうだい
百万の理由をくれる
百万くらいの理由を

もしハイウェイを走れるなら ゆく先はあの丘の上
もし他と違わない方法を見つけてくれたら 私はそこから離れない
でも君は百万の理由をくれる
百万の理由をちょうだい
百万の理由をくれる
百万くらいの理由を

頭を垂れて祈ろう
最悪な状況でも良い面を見出そうと努力してる
主よ お導きください
この擦り切れた古い革を切り裂いて乗り越えていけるように
諦めて立ち去る理由は一億だってあげられるけど
でもね ここに留まる理由はたったひとつで十分なんだ

考えが堂々巡りしてる 見渡し 見つめて
呼吸さえできなくなったようで でもはっきりと分かった
だって君は百万の理由をくれる
百万の理由をちょうだい
百万の理由をくれる
百万くらいの理由を

君が本当に思っていることを口にするなら
何をを信じるべきなのか見分けるのは難しい
だって君は百万の理由をくれる
百万の理由をちょうだい
百万の理由をくれる
百万くらいの理由を

頭を垂れて祈ろう
最悪な状況でも良い面を見出そうと努力してる
主よ お導きください
この擦り切れた古い革を切り裂いて乗り越えていけるように
諦めて立ち去る理由は一億だってあげられるけど
でもね ここに留まる理由はたったひとつで十分なんだ

そう 私は血を流してる
ここにいて
私に必要なものをちょうだい
傷つくたびに 信念を貫くのは難しくなるけど
でもね 私に必要なのは たったひとつの
たったひとつで十分な

頭を垂れて祈るのは
最悪な状況でも良い面を見出そうと思うから
主よ お導きください
この擦り切れた古い革を切り裂いて乗り越えていけるように

諦めて立ち去る理由は一億だってあげられるけど
でもね 私に必要なのはたったひとつ
君がその理由になってくれると言ってほしい
ここに留まる理由はそれだけで十分だから

Backstreet Boys - Larger Than Life Lyrics / 歌詞 / 和訳

Backstreet Boys - Larger Than Life

内容ぜんぜん気にしたことなかったけど、これファン曲じゃん
weにyouは含まれず、youは本当は複数でしょうが


[Lyrics]

Huh
Yeah, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha

I may run and hide
When you're screamin' my name, alright
But let me tell you now
There are prices to fame, alright
All of our time spent in flashes of light

[Chorus:]
All you people can't you see, can't you see
How your love's affecting our reality
Every time we're down
You can make it right
And that makes you larger than life

Looking at the crowd
And I see your body sway, c'mon
Wishin' I could thank you in a different way, c'mon
Cuz all of your time spent keeps us alive

[Chorus]

All of your time spent keeps us alive

[Chorus]

Yeah, every time we're down
Yeah, you can make it right
Yeah, and that's what makes you larger than life

[Chorus]



[Japanese Trans]

まあ 逃げたり隠れたりするかもね
君に名前を叫ばれたらさ
でもいいかい
名声には代償がつきもの そうだろ
遠慮なくフラッシュを浴びせられたりとか

[Chorus:]
みんなちゃんと分かってないよ
その愛が僕らの現実にどれだけ影響してるのか
落ち込むことがあっても
君がいるから立ち直れる
その愛で 君は素晴らしく輝いてるんだ

観衆を見渡せば
身体を揺らしてノってる君が見える そうさ
もっと違う方法で「ありがとう」を伝えられたらいいのに
だって 注いでくれた君の時間が 僕らを支えてくれるから

[Chorus]

注いでくれた君の時間が 僕らを支え続けてるんだ

[Chorus]

落ち込むことがあっても
君がいるから立ち直れる
その愛で 君は素晴らしく輝いてるんだ

[Chorus]

2018年5月14日月曜日

Todrick Hall & Jade Novah Play Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eleven/Play by Todrick Hall ft. Jade Novah (from Forbidden)

↑開始位置指定したけどうまくいってるかな。2分50秒くらいから。
例によって僕/君で。あとついでにfools rush in参照のこと。


[Lyrics]
Tell me is it too soon to be thinkin' 'bout you
Kinda like I always do (baby, baby, ooh)
Tell me how did you find
Your way into this heart of mine
How'd you change my heart's design (baby, baby, ooh)
And baby is it too soon to call you baby
Cause it's too late to tell these rebel hearts that they've lost their minds
And do you want me circle yes, no or maybe?
And is it okay to see my future in your eyes?

They say that love is for fools
It's a dangerous game
Honey we're breaking the rules
In this love arcade
Cause I'm wishing and praying and hoping
Knowing my heart could be broken
Darling my love is your token
Do you, do you, do you wanna play?

Maybe it's not too late to turn back and walk away
But I kinda wanna stay (baby, baby, ooh)
And maybe you could be mine
In another lifetime
Maybe we could cross the line (baby, baby, ooh)
And baby is it too soon to call you baby
Cause it's too late to tell these rebel hearts that they've lost their minds
And do you want me circle yes, no or maybe?
And is it okay to see my future in your eyes?

They say that love is for fools
It's a dangerous game
Honey we're breaking the rules
In this love arcade
Cause I'm wishing and praying and hoping
Knowing my heart could be broken
Darling my love is your token
Do you, do you, do you wanna play?

Cause what the world don't know won't hurt 'em
I'm willing to fight, willing to die
Let the secrets know they heard 'em
I'm ready to leave it all on the line
Let the bridges go, let's burn 'em
And you and I will fly to a secret island
I'll be yours and you'll be mine and
Live my once upon a time
Day and night
By your side
Laugh and cry till they're older
Until the game is over

They say that love is for fools
It's a dangerous game
Honey we're breaking the rules
In this love arcade
Cause I'm wishing and praying and hoping
Knowing my heart could be broken
Darling my love is your token
Do you, do you, do you wanna play?


[Japanese Trans]

君のこと考えてるけど これって早すぎるかな
でもなんだかずっと考えちゃうんだ
どうやって見つけたんだい
この心に入り込む方法を
定められた心の行き先を どうやって変えたの
ねえベイビー 君をベイビーと呼ぶには早すぎるかな
世間に逆らう二つの心に「気でも触れたのか」なんて言うには遅すぎるから
「イエス」「ノー」「たぶん」どれを選んでほしい?
君の瞳の中に僕との未来を見てもいいかな?

恋とは愚か者のための
危ういゲームだというけれど
僕らはルールを破ろう
この愛のゲームセンターで
だって僕は願い 祈り 望んでる
壊れてしまうかもしれないけれど
この愛は君を示してる
ねえ君も この恋をプレイしたい?

今ならまだ後戻りできるんだろうけど
ここにとどまりたいんだ
君とまた出会えるかもしれない
生まれ変わってから
僕らは一線を越えるのかもしれない
ねえベイビー 君をベイビーと呼ぶには早すぎるかな
世間に逆らう二つの心に「気でも触れたのか」なんて言うには遅すぎるから
「イエス」「ノー」「たぶん」どれを選んでほしい?
君の瞳の中に僕との未来を見てもいいかな?

恋とは愚か者のための
危ういゲームだというけれど
僕らはルールを破ろう
この愛のゲームセンターで
だって僕は願い 祈り 望んでる
壊れてしまうかもしれないけれど
この愛は君を示してる
ねえ君も この恋をプレイしたい?

世界はまだ知らないけど 傷つけたりしない
喜んで闘うし 喜んで死ぬよ
この関係だってきっと自然の神秘
すべてを置いていく準備はできてる
もう後には戻らない
二人で秘密の島に飛んでいこう
僕は君のもの 君は僕のものになって
おとぎ話のように暮らそう
昼も夜も
君の隣で
笑って泣いて 年を重ねて
ゲームオーバーになるまで

恋とは愚か者のための
危ういゲームだというけれど
僕らはルールを破ろう
この愛のゲームセンターで
だって僕は願い 祈り 望んでる
壊れてしまうかもしれないけれど
この愛は君を示してる
ねえ君も この恋をプレイしたい?

2018年5月11日金曜日

Years & Years - If You're Over Me Lyrics / 歌詞 / 和訳

Years & Years - If You're Over Me (Official video)

キー君版で変わってるところは下のほうに。まあ今回は歌詞は変えてあるけど、アレンジ同じで歌う人だけ変わるってのはどうなんだろうってへんりたんがギュ版とテム版のトラップ出したときに思った。

[Lyrics]

It's like thunder and lightning
You hurt me without trying
A tempest, you was rising
And no I don't like to be this way
And you're Jekyll and Hyde-ing
Are you real or are you lying?
So stop with your crying
I can't handle it now

You tell everyone our love went cold
Going round, spreading the word, it's over
If that's how you feel then you should go
Don't come around saying, "I still want you"

One minute you say we're a team
Then you're telling me you can't breathe
Well you should set me free
Baby, if you're over me
Yesterday you said I'm the one
But now you say you're done
Stop telling me what I need
Baby, if you're over me

There you go, there, I said it
Don't look at me all offended
You played games and it ended
I've got to look out for me
I won't say that it's easy
Oh, I know I hate leaving
But you can't keep deceiving
Does it make you feel good?

You tell everyone our love went cold
Going round, spreading the word, it's over
If that's how you feel then you should go
Don't come around saying, "I still want you"

One minute you say we're a team
Then you're telling me you can't breathe
Well you should set me free
Baby, if you're over me
Yesterday you said I'm the one
But now you say you're done
Stop telling me what I need
Baby, if you're over me
If you're over me
If you're over me
Stop telling me what I need
Baby, if you're over me

How long can a love remain?
Time never could heal this pain
I thought I believed in fate
Oh, it's so cruel
No, nothing for us would change
Same story, the same mistake
This heart just wants to break

One minute you say we're a team
Then you're telling me you can't breathe
Well you should set me free
Baby, if you're over me
Yesterday you said I'm the one
But now you say you're done
Stop telling me what I need
Baby, if you're over me

Just go if it's over
Just go if it's over
Just go if it's over
Baby, if you're over me
Just go if it's over
Just go if it's over
Just go if it's over
Baby, if you're over me


[Japanese Trans]

まるで雷のように
たやすく僕を傷つける
暴風雨を起こすんだ
こういうの好きじゃないってば
ジキルとハイドみたいに態度を裏返して
本気なの? 嘘なの?
泣くのはやめてくれよ
もう僕の手には負えない

みんなには愛が冷めたって触れ回ってるよね
あっちこっちで吹聴してる もう別れるって
もし本当にそう思ってるなら ただ出ていけばいいだろ
戻ってきて「まだ君が好きなんだ」なんて言わずに

一分前には君 二人はチームだって言ってて
そのあとすぐに 息が詰まるって言いだして
もう自由にしてくれたっていいだろ
ねえ 僕を忘れるって言うならさ
昨日は 僕が運命の相手だって言ってた
でも今は 僕とはもう終わりだって
僕に必要なのは君だなんて言わないでよ
ねえ 僕を忘れるって言うならさ

ほらまたやった だから言ったろ
機嫌悪くしたって顔でこっちを見るなよ
遊んでたゲームは終わったんだ
僕は自分を守ってやらなきゃ
簡単だなんて言うつもりはないよ
僕だって別れるのは辛いけど
だまし続けるなんてできないはず
だってそれで君は気分がいいわけ?

みんなには愛が冷めたって触れ回ってるよね
あっちこっちで吹聴してる もう別れるって
もし本当にそう思ってるなら ただ出ていけばいいだろ
戻ってきて「まだ君が好きなんだ」なんて言わずに

一分前には君 二人はチームだって言ってて
そのあとすぐに 息が詰まるって言いだして
もう自由にしてくれたっていいだろ
ねえ 僕を忘れるって言うならさ
昨日は 僕が運命の相手だって言ってた
でも今は 僕とはもう終わりだって
僕に必要なのは君だなんて言わないでよ
ねえ 僕を忘れるって言うならさ
忘れるって言うなら
忘れるって言うなら
僕に必要なのは君だなんて言わないでよ
ねえ 僕を忘れるって言うなら

どのくらい長く愛は残るんだろう
時は決してこの痛みを癒せない
運命ってものがあると信じてたけど
こんなに残酷だったとはね
いや 僕らにはきっと変わらない
同じ展開 同じ失敗
この心は壊れることを求めるだけ

一分前には君 二人はチームだって言ってて
そのあとすぐに 息が詰まるって言いだして
もう自由にしてくれたっていいだろ
ねえ 僕を忘れるって言うならさ
昨日は 僕が運命の相手だって言ってた
でも今は 僕とはもう終わりだって
僕に必要なのは君だなんて言わないでよ
ねえ 僕を忘れるって言うならさ

出ていってくれよ その気がもうなくて
ねえ 君がもし 僕を忘れられるなら


-----------------

매일 반복되는 실수
나의 말을 막는 니 말
운명이란 거짓말
Oh, it's so cruel
너의 맘이 끝났다면
이 지겨운 상황과
날 놔주길 바래

毎日繰り返される失敗
僕の話を遮って君は喋る
運命なんてものは嘘だったんだ
なんて残酷なんだろうね
もう君の気持ちが消えてるんだったら
このうんざりするような状況と
僕を解放してくれないかな

めいる ばんぼっとぃぬん しるす
なえ まるる まんぬん に まる
うんみょんいらん こじんまる
オー イッツ ソー クルーエル
のえ まみ っくんなったみょん
い じぎょうん さんふぁんぐぁ
なる ぬぁじゅぎる ばれ

#2018/7/23 間違って削除したので再投稿

Jade Novah - Eleven Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eleven/Play by Todrick Hall ft. Jade Novah (from Forbidden)

二曲目のトドリックと歌ってる方は「Play」って別の曲

[Lyrics]

I like my coffee black
Tell me how do you like yours
I saw your sneak a snack
Do you want a second course?

Oh you keep on coming back
Each time we open the doors
Yeah, you've been on my mind
So can you tell me have I been on yours?

Just in case you wanna stop in, I clock in
Everyday at quarter to noon
And if you just happen to be round much, after lunch
I can take my break real soon for you

I'm always early shift on the weekend
If you want something sweet and
I can feed your appetite
And if you want a slice of baked heaven
I'm here till eleven tonight, night

Do you wanna taste my pie?
Cause it's especially sweet
And though the oven's high
I always turn up the heat

I know you're trying to diet
But your eyeing everything that you see
So there ain't no use in hiding
You need someone to confide in
And your secret's safe with me

Just in case you wanna stop in, I clock in
Everyday at quarter to noon
And if you just happen to be round much, after lunch
I can take my break real soon for you

I'm always early shift on the weekend
If you want something sweet and
I can feed your appetite
And if you want a slice of baked heaven
I'm here till eleven tonight, night


[Japanese Trans]

私はブラックコーヒーが好き
君のお好みは?
つまみ食いしたでしょ
次の料理をお持ちしましょうか

何度でも会いたくなるの
ドアを開けるたびに
ずっと君のことを考えてる
君も私のことを考えたりする?

もし立ち寄りたくなったら
毎日11時45分から働いてる
もしもう少し一緒にいたいなら
ランチタイムの後だったら休憩を取れる 君のために

週末はいつも早番に入ってる
もし甘いものが欲しくなったら
その食欲を満たしてあげる
天国みたいな味を知りたいなら
今夜は11時までここにいるよ

私のパイを食べてみたい?
だって格別に美味しいんだから
オーブンは十分に温まっているけど
いつももっと熱くしてしまう

ダイエットしようしてるのは知ってる
でもあれこれ物欲しそうに見てるんだもの
隠さなくてもいいでしょう
信用できる誰かを必要としてる
私なら君の秘密を守れるよ

もし立ち寄りたくなったら
毎日11時45分から働いてる
もしもう少し一緒にいたいなら
ランチタイムの後だったら休憩を取れる 君のために

週末はいつも早番に入ってる
もし甘いものが欲しくなったら
その食欲を満たしてあげる
天国みたいな味を知りたいなら
今夜は11時までここにいるよ

Todrick Hall - Silver Spoon Lyrics / 歌詞 / 和訳

Silver Spoon by Todrick Hall (from Forbidden)

[Lyrics]

My mama told me, "You got it goin' on
Someday you'll be a star on the big screen"
Next day the phone rings
I said, "What took so long?"
I hopped in my new car, chasin' big dreams
So I strutted right into the room
I said, "Mr. Record Man, look what I can do"
He said, "Your skin so black," and just like that
All of my dreams came true
He said, "I don't know what it is but girl you got it"
You got it, so I got it
"So welcome to the biz', sign your name on the dotted line"
It's your time in the spotlight
Never did feel so hypnotic
And the world made room for the girl with the silver spoon

Mwah!


[Japanese Trans]

ママが私に言ったの
「あなたには才能がある。いつか銀幕のスターになるわ」
翌日かかってきた電話に私は言ったわ
「遅いじゃない!」
私は新車に飛び乗って
大きな夢を追ってった
それから颯爽と部屋に入って言ったわ
「レコード屋さん、私の力を見てよ」
彼は言った
「なんて黒い肌なんだろう」とかなんとか
そして私の夢はすべて叶ったの
彼は言った
「なぜだか分からないが君は光るものを持ってる」
そう 私は持ってるんですって
ショウビズの世界へようこそ
ここに名前をサインしたら
スポットライトは君のもの
こんなに陶酔したのは初めてさ
世界は君のために場所をあけた
恵まれて生まれたお嬢さんのために

チュッ!

Todrick Hall - Shine Lyrics / 歌詞 / 和訳

Shine by Todrick Hall (from Forbidden)

右耳がおかしくなったわけじゃないのでご安心を

[Lyrics]

Turn up the mic
And I'll show you I've got what it takes
Turn off the lights
And I'm still going to sparkle up the place
Give me one night
And you'll never forget my face
How'd I come into last place
When I'm the fastest one in the race?
Tell me why
Tell me why can't I reach the finish line?
Ooh, tell me why
Tell me why is the trophy never mine?
Ooh
Give me a world that's color blind
But mama needs a chance to shine


[Japanese Trans]

マイクのボリュームを上げて
私の実力を見せてあげましょう
ライトを消して
私が照らしてあげるから
たった一夜で
あなたは私を忘れないはず
なんで最下位にされたのかしら
私が一番早く走ったのに
教えてよ
どうしてゴールにたどり着けないの
ねえ教えてよ
どうしてトロフィーが貰えないの
肌の色なんて関係のない世界をちょうだい
この私が輝くチャンスが必要なんだから

Brandy - Lullaby Lyrics / 歌詞 / 和訳

Lullaby ft. Brandy (from Forbidden)

[Lyrics]

Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby

Dear sweet eyes
Who's never seen the skies above
(Lullaby, lullaby)
My sunshine
Here's a lullaby to remind you of your mother's love
(Rockabye, rockabye, rockabye)
You and I will be tied 'till we die
I pray this melody that I send thee, ooh
(Lullaby, lullaby)
Cause there will be days when you feel you can't go on
But be strong
There will be nights when you feel like hope is gone
But you're wrong 'cause

I'll be with you
Don't you dare forget to
Remember my lullaby

Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby

Dear sweet one
Who's never known the sun to shine
(Shine)
My sweet pie, hear my lullaby
That's how you'll always know you're mine, so don't
(Don't you cry, don't you cry, don't you cry)
You and I will be tied 'till we die
Just know this song was sung to you once upon a time, woah
Cause there will be days when you feel you can't go on
But be strong, and
There will be nights when you feel like hope is gone
But you're wrong 'cause

I'll be with you
Don't you dare forget to
Remember my, lullaby

Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby

No! Don't take my pride and joy
No! Don't take my baby boy
Cause he's the only thing that ever mattered to me, yeah
Please! Don't you know who he is
Please! I'd give my life for his
So the world will see who he's destined to be...

Cause there will be days when you feel you can't go on
Be strong, and
There will be nights when you feel like hope is gone
But you're wrong 'cause

I'll be with you
Don't you dare forget to
Remember my, lullaby

Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby
Lullaby, lullaby


[Japanese Trans]

かわいいお目目ちゃん
まだ空を見たことがない
私のお日様さん
この子守歌を聞いたら母さんの愛を思い出してね
(ねんねして ねんねして ねんねなさい)
あなたと私は死ぬ日まで繋がっている
あなたに送ったこのメロディで祈るから
もうこれ以上進めないと思う日が来るでしょう
でも心を強く持って
望みが失せてしまったと思う夜もあるでしょう
でもそんなことはないはず

私はずっと味方だから
辛いときは忘れずに
このララバイを思い出して

愛しい子
太陽が輝くことをまだ知らない
かわいいアップルパイさん この歌を聞けば
あなたはいつだって私の坊やだと分かるでしょう
だから泣かなくていいの
あなたと私は死ぬ日まで繋がっている
覚えていてね この歌をあなたへ歌い聞かせたことがあったこと
もうこれ以上進めないと思う日が来るでしょう
でも心を強く持って
望みが失せてしまったと思う夜もあるでしょう
でもそんなことはないはず

私はずっと味方だから
辛いときは忘れずに
このララバイを思い出して

やめて 私の誇りと喜びを奪わないで
やめて 私の坊やを奪わないで
だって私にとって意味があるのはその子だけなのに
お願い 坊やが誰なのか分からないの
お願い 坊やのためなら命だって惜しくない
その子の宿命を世界は知ることになるわ

もうこれ以上進めないと思う日が来るでしょう
でも心を強く持って
望みが失せてしまったと思う夜もあるでしょう
でもそんなことはないはず

私はずっと味方だから
辛いときは忘れずに
このララバイを思い出して

2018年5月9日水曜日

Eli Lieb - The Nights We Lived Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eli Lieb - The Nights We Lived

[Lyrics]

When I was 20 I moved to New York City
Couldn't wait to feel the pavement beneath me
Couldn't wait to act just like a fool
I'm tripping home drunk with someone who is pretty
Not going to sleep until the light hit the city
Waking up in the afternoon

'Cause those were the days to remember
And those were the nights we lived
Making our lives to remember and say
Those were the nights we lived, oh-oh
Oh-oh

When I was 25 I buried my father
But before he severed the last of his karma
There was one thing he said to me
He said live your life like there's nobody stronger
Live and love with your mom and your brother
'Cause nothing lasts except the memories

'Cause these are the days to remember
And these are the nights we lived
Making our lives to remember and say
These are the nights we lived, oh-oh
Oh-oh

When I was 29 I fell in love with a monster
Hidden in the sly cloak of a charmer
Plotting to destroy all of me
That's when I learned what love and abuse was
Yeah I think I still have a few of his scars
If you look closely you can see

But those were the days to remember
And those were the nights we lived
Making our lives to remember and say
Those were the nights we lived, oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh

But those were the days to remember
And those were the nights we lived
Making our lives to remember and say
Those were the nights we lived, oh-oh
Oh-oh

These are the days to remember (Oh-oh)
And these are the nights we lived (Oh-oh)
Making our lives to remember and say
These are the nights we lived, oh-oh


[Japanese Trans]

二十歳のとき ニューヨークへ引っ越した
あの街を自分で歩くのが待ちきれなかった
馬鹿みたいなことをするのが待ちきれなかった
飲んでハイになって素敵な誰かを家に連れ込んで
空が明るくなるまで眠らずに
昼を過ぎてから起きだして

そんな日々を覚えているものだろ
僕らが人生ってものを経験した夜
記憶に残って 後々語られるように
僕らが確かに生きていた夜

二十五歳のとき 父の葬式をあげた
息を引き取る前に父は 僕に言い遺したんだ
自分の人生を生きなさい お前より強い奴なんかいないと思って
生きて愛しなさい 母さんと兄さんと一緒に
思い出のほかには何も残らないのだから

そんな日々を覚えているものだろ
僕らが人生ってものを経験した夜
記憶に残って 後々語られるように
僕らが確かに生きていた夜

二十九歳のとき ひどいやつに恋したんだ
魅力的に装った外面の裏で
僕を破滅させようと企んでた
それで僕は愛と暴力がどんなものなのか知った
まだその時の傷が残ってるよ
よく見ないと分からないくらいだけど

でも そんな日々を覚えているものだろ
僕らが人生ってものを経験した夜
記憶に残って 後々語られるように
僕らが確かに生きていた夜

こんな日々を覚えているんだ
僕らが人生ってものを経験した夜
記憶に残って 後々語られるような
僕らが確かに生きていた夜

Eli Lieb - Fall For You Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eli Lieb - Fall For You (audio)


ジャーニーにlonely worldって曲はなくて、
聴けばわかるけどdon't stop believingのことです
ジョニ・ミッチェルはa case of youって曲みたい
でもってtouching soulsの元ネタはリルケだそうな


[Lyrics]

I remember when we met drunk outside of that bar
Singing to Journeys lonely world
The street lights were up all night for you and I
You told me you could find my hand in the dark
Just by seeing my blue eyes
You swore I’d never want your love to say goodbye

Well fast forward months and you're gone gone gone
All of the love we had gone gone gone gone

All of the times that we broke up I’d do it all again
And all of the ways that we made up I’d do them all again
There’s no avoiding this I’ll close my eyes and just pretend
I always wanted more I never could just be your friend
All of the times that I’ve fallen I’d fall for you again
I’d fall for you
I’d fall for you again

I remember when you told me love was touching souls
Well you touched mine
But now I know that's just some old Joni Mitchell line
Always trying to find your hand in the dark
It felt like we were worlds apart
And the space between pushing us to separate lives

Well fast forward months and you're gone gone gone
All of the love we had gone gone gone gone

All of the times that we broke up I’d do it all again
And all of the ways that we made up I’d do them all again
There’s no avoiding this I’ll close my eyes and just pretend
I always wanted more I never could just be your friend
All of the times that I’ve fallen I’d fall for you again
I’d fall for you
I’d fall for you again
I’d fall for you
I’d fall for you again
I’d fall for you
I’d fall for you again
I’d fall for you
I’d fall for you
I’d fall for you

All of the times that we broke up I’d do it all again
And all of the ways that we made up I’d do them all again
There’s no avoiding this I’ll close my eyes and just pretend
I always wanted more I never could just be your friend
All of the times that I’ve fallen I’d fall for you again
I’d fall for you
I’d fall for you again
I’d fall for you
I’d fall for you again
I’d fall for you
I’d fall for you


[Japanese Trans]

あのバーの外で初めて会った時のことを覚えてる
酔っぱらってジャーニーのLonely Worldを歌ってた
街の灯りは二人のために夜を照らしてた
暗闇の中でも僕の手を見つけてくれると言ったよね
この青い目を見つめるだけで
君の愛から離れたいとは絶対に思わせないって

でも数か月の後には君はいなくなって
僕らが育てた愛もなくなった

僕らが別れるなら 最初から繰り返したっていい
今までの仲直りの方法を また全部やり直すよ
避けようがないのに 目を閉じて何も起きてないふりをする
いつも求めすぎてたね ただの友達ではいられなかった
今まで君に恋したように またきっと恋に落ちる
君に恋する
何度でも

愛とは魂の触れ合いだと言われたのを覚えてる
確かに君は僕の魂に触れてた
でもその言葉はジョニ・ミッチェルの歌の一節だったんだね
暗闇の中でいつも君の手を探してたよ
二人の世界が遠く離れ離れになってしまって
僕らの間の宇宙が膨張し 人生を二つに切り分けていくように感じて

でも数か月の後には君はいなくなって
僕らが育てた愛もなくなった

僕らが別れるなら 最初から繰り返したっていい
今までの仲直りの方法を また全部やり直すよ
避けようがないのに 目を閉じて何も起きてないふりをする
いつも求めすぎてたね ただの友達ではいられなかった
今まで君に恋したように またきっと恋に落ちる
君を好きになるよ
きっとまた君を好きになる

君を好きになるよ
きっとまた君を好きになる

Eli Lieb - Make It Through Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eli Lieb - Make It through

[Lyrics]

Holding your hand I was taken
I swear I never knew love like this
suddenly you caved threw it all away
left me unraveling at the seams
push me to the ground
you're never gonna break me down

I’ll be fine on my own
when the hurt goes away
how could you let me go
after all that you said
and I know I’ll find a better one than you
and I want you to know
I’m gonna make it through

Waited hours I was pacing
Now I know you never were there for me
suddenly I changed stopped my waiting
left you took everything you gave with me
push me to the ground
you're never gonna break me down

I’ll be fine on my own
when the hurt goes away
how could you let me go
after all that you said
and I know I’ll find a better one than you
and I want you to know
I’m gonna make it through

And all of the lies and all that you said to me
throw them away get out of the way from me
the further I run and the higher I climb
the closer I get to the other side
I’m packing my things leaving tonight
you're never gonna break me down this time

I’ll be fine on my own
when the hurt goes away
how could you let me go
after all that you said
and I know I’ll find a better one than you
and I want you to know
I’m gonna make it through


[Japanese Trans]

その手を握って 僕はすっかり君のもの
こんな恋は経験したことなかったんだ
君は突然 すべてを投げ捨てた
自分を曝け出した僕を残して
地面に叩き付けられたって
僕は決して挫けたりしない

一人で立ち直ってみせるよ
痛みが消えれば
どうして僕を捨てたりしたんだい
約束も何もかも反故にして
君よりもっといい人を見つけてやる
だから知っておいて
僕は乗り越えてみせる

思い悩みながら待った時間 
寄り添ってくれやしなかったね
不意に僕は待つことを止めたんだ
君がくれたすべてをすべて手放して
地面に叩き付けられたって
僕は決して挫けたりしない

一人で立ち直ってみせるよ
痛みが消えれば
どうして僕を捨てたりしたんだよ
約束も何もかも反故にして
君よりもっといい人を見つけてやる
だから知っておいて
僕は乗り越えてみせる

すべての嘘 君が言ったこと全部
投げ捨てて 僕の目の前から消して
遠くへ走れば走るだけ 高く登れば登るだけ
君のいない世界に近付いていく
荷物をまとめて出ていくよ 今夜
君のために傷ついたりしない 今度こそ

一人で立ち直ってみせるよ
痛みが消えれば
どうして僕を捨てたりしたんだよ
約束も何もかも反故にして
君よりもっといい人を見つけてやる
だから知っておいて
僕は乗り越えてみせる

Chester Lockhart - In Loving Memory Lyrics / 歌詞 / 和訳

Chester Lockhart - In Loving Memory

個人的にはboy wearing pinkといえばこの人なんですが

[Lyrics]

Here lies a boy, dearly departed
Killed for no reason at all
Trusted in you, left broken-hearted
Thought you’d be there to catch my fall

I’ve been paying for your sins

You stole, you lied
You buried the best parts of me
My heart has died
It rests in loving memory

Beautiful boy, bathed in disaster
Ruining lives just for fun
Trial by fire, guilty of murder
Baby there’s no where left to run

Now you’re paying for your sins

You stole, you lied
You buried the best parts of me
My heart has died
It rests in loving memory

You stole, you lied
You buried the best parts of me
My heart has died
It rests in loving memory


[Japanese Trans]

ここに横たわる若者 愛されし故人
咎なく命を奪われたんだ
信頼していたのに 傷つけられ捨てられた
倒れそうなときには君が支えてくれると思っていた

君が犯した罪の代償を払ったんだ

君は盗み 君は偽り
本気で君を想っていた僕を葬った
この心は息絶えて
愛の思い出に包まれて眠っている

美しい若者 悲劇に見舞われた
遊び半分に人生を駄目にしてきたのさ
苛烈な裁判の後 殺しで有罪に
もうどこにも逃げられやしないよ

犯した罪の代償を払うときがきたんだ

君は盗み 君は偽り
本気で君を想っていた僕を葬った
この心は息絶えて
愛の思い出に包まれて眠っている

君は盗み 君は偽り
本気で君を想っていた僕を葬った
この心は息絶えて
愛の思い出に包まれて眠っている

Todrick Hall - Boys Wear Pink Lyrics / 歌詞 / 和訳

FORBIDDEN by Todrick Hall

そのうち単体のが出ると思うんだけど、それまで↑で
この曲は1時間28分くらいから

[Lyrics]

I like when them boys wear pink
I like when them boys wear
I like when them boys wear pink
I like when them

Tonight your audience is your mirror (audience is your mirror)
Your water bottle is your microphone
I know you're thinking no one can hear you (thinking no one can hear you)
But baby, just know you're not alone

To all of my full-time haters
Hatin' on me, puttin' in work all week
They can take several seats
Cuz' I'm loving just who I be
And all of my full-time slayers
Hittin' them life, blinding them with your light
Know you gonna be alright
I like when them, I like when them

Boys wear pink, girls wear blue
Imma do me so fuck your rules
Some girls like chicks, some guys like dudes
And if you don't care what they think
Give them haters a wink
Boys wear pink

I like when them boys wear pink
I like when them boys wear
I like when them boys wear pink
I like when them boys wear (boys wear pink)
I like when them boys wear pink
I like when them boys wear
I like when them boys wear pink
I like when them

Tonight your mop is your favorite dancer (mop is your favorite dancer)
Turn up the radio, play your favorite song
If you don't owe no one no answers (owe no one no answers)
Then just make glitter out of their sticks and stones

To all of my full-time haters
Hatin' on me, puttin' in work all week
They can take several seats
Cuz' I'm loving just who I be
And all of my full-time slayers
Gettin' them life, grinding them with your life
Know you gonna be alright
I like when them, I like when them

Boys wear pink, girls wear blue
Imma do me so fuck your rules
Some girls like chicks, some guys like dudes
And if you don't care what they think
Give them hater a wink
Boys wear pink

I like when them boys wear pink
I like when them boys wear
I like when them boys wear pink
I like when them boys wear (boys wear pink)
I like when them boys wear pink
I like when them boys wear
I like when them boys wear pink
I like when them

Yo Yo
Pose
Look up in the sky hoes, that's my nose
Holdin' my head high so everyone knows
Give a hairflip while I tip on my toes
They shooketh, they froze (froze)
I chose to make a "hell yes" in a world full of no's
Now I got two commas, six zero's
Haters wanna ask for a pass to my shows
They like when them

Boys wear pink, girls wear blue
Imma do me so fuck your rules
Some girls like chicks, some guys like dudes
And if you don't care what they think
Give them haters a wink
Boys wear pink

I like when them boys wear pink
I like when them boys wear
I like when them boys wear pink
I like when them boys wear (boys wear pink)
I like when them boys wear pink
I like when them boys wear
I like when them boys wear pink
I like when them


[Japanese Trans]

男子がピンクの服を着てるのっていいよね

今日のお客様は鏡の中
ペットボトルをマイクにして
誰にも気にかけてもらえないって思ってるよね
でもね 君は一人じゃないって知って欲しい

いつでも誰彼と嫌ってる方々へ
僕のことも憎めばいい 週末だって休まずに
いくつかは席を取れるかもね
だって僕は自分自身であることを楽しんでる
いつでも魅力をふりまきたい方々へ
人生を見せつけて 君の輝きで目をくらませてやるんだ
君なら大丈夫 うまくいくから
僕は好きだな

男子がピンクを着て 女子がブルーを着て
僕は僕のままいる 世間のルールなんて気にしないさ
女子が好きな女子もいれば 男子が好きな男子もいる
他人の考えなんて気にしないなら
嫌うやつらにはウィンクしてやれ
男子もピンクを着るものさ

男子がピンクの服を着てるのっていいよね

今夜はモップが君のお気に入りのダンサー
ラジオのボリュームをあげて 大好きな曲を流して
誰に借りもなく答えも持ってないなら
あいつらの武器だってデコっちゃえ

いつでも誰彼と嫌ってる方々へ
僕のことも憎めばいい 週末だって休まずに
いくつかは席を取れるかもね
だって僕は自分自身であることを楽しんでる
いつでも魅力をふりまきたい方々へ
生きるってどういうことなのか教えてあげてよ 君の人生を見せて
君なら大丈夫 うまくいくから
僕は好きだな

男子がピンクを着て 女子がブルーを着て
僕は僕のままいる 世間のルールなんて気にしないさ
女子が好きな女子もいれば 男子が好きな男子もいる
他人の考えなんて気にしないなら
嫌うやつらにはウィンクしてやれ
男子もピンクを着るものさ

男子がピンクの服を着てたりするの好きなんだ

ほら ポーズを決めて
空を見上げてごらん 僕は誰よりも上にいる
堂々とまっすぐに前を向いて 誰にでも見えるように
髪をなびかせて つま先で立てば
みんなが驚きで固まってる
「ノー」ばっかり溢れてる世界で
「イエスに決まってる」って言い続けると決めたんだ
今じゃ7桁を稼ぎ出した
僕を嫌ってるやつらだってどうしたらショーが見られるか聞いてくる
きっとみんな好きになる

男子がピンクを着て 女子がブルーを着て
僕は僕のままいる 世間のルールなんて気にしないさ
女子が好きな女子もいれば 男子が好きな男子もいる
他人の考えなんて気にしないなら
嫌うやつらにはウィンクしてやれ
男子もピンクを着るものさ

男子がピンクの服を着てるのっていいよね

Avril Lavigne - Sk8er Boi Lyrics / 歌詞 / 和訳

Avril Lavigne - Sk8er Boi

「イケてる」に相当する別の語を思いつけませんでした

[Lyrics]

He was a boy, she was a girl
Can I make it anymore obvious?
He was a punk, she did ballet
What more can I say?
He wanted her, she'd never tell
But secretly she wanted him as well
But all of her friends stuck up their nose
They had a problem with his baggy clothes

He was a skater boy, she said "see you later, boy"
He wasn't good enough for her
She had a pretty face, but her head was up in space
She needed to come back down to earth

Five years from now, she sits at home
Feeding the baby, she's all alone
She turns on TV, guess who she sees
Skater boy rocking up MTV
She calls up her friends, they already know
And they've all got tickets to see his show
She tags along, stands in the crowd
Looks up at the man that she turned down

He was a skater boy, she said "see you later, boy"
He wasn't good enough for her
Now he's a superstar, slamming on his guitar
Does your pretty face see what he's worth?

He was a skater boy, she said "see you later, boy"
He wasn't good enough for her
Now he's a superstar, slamming on his guitar
Does your pretty face see what he's worth?

Sorry, girl, but you missed out
Well, tough luck, that boy's mine now
We are more than just good friends
This is how the story ends
Too bad that you couldn't see
See the man that boy could be
There is more than meets the eye
I see the soul that is inside

He's just a boy and I'm just a girl
Can I make it anymore obvious?
We are in love, haven't you heard
How we rock each other's world?

I'm with the skater boy, I said "see you later, boy"
I'll be backstage after the show
I'll be at a studio, singing the song we wrote
About a girl you used to know

I'm with the skater boy, I said "see you later, boy"
I'll be backstage after the show
I'll be at a studio, singing the song we wrote
About a girl you used to know


[Japanese Trans]

彼は男の子で 彼女は女の子だった
こんな明らかなことある?
彼はパンクで 彼女はバレエを習ってた
これ以上なんて言えばいいの?
彼は彼女が好きだった
彼女は決して口にしなかったけど
同じように彼のこと好きだった
でも彼女の友達はみんなお高く止まってて
彼のゆるいストリートファッションが気に入らなかったんだ

彼はスケーターボーイだった
彼女は「またあとでね」って言った
彼が十分イケてるって思えなかったから
彼女は可愛かったけど ちょっと夢を見すぎてた
もう少し地に足をつけなきゃいけなかったよね

それから5年 彼女は自分の家で
座って赤ちゃんに食事をあげていた
他には誰もいなかった
テレビをつけると 驚いたことに
あのスケーターボーイがMTVに出てた
思わず友達に電話したら みんなはもう知ってて
彼が出るステージのチケットを買ったって
彼女はみんなについていって 観衆の中に混ざった
昔フった人を見上げながら

彼はスケーターボーイだった
彼女は「またあとでね」って言った
彼が十分イケてるって思えなかったから
今や彼はスーパースター
ギターをかき鳴らしてる
可愛い顔でちゃんと見た? 彼がどんな人だったのか

でも残念 うまくやれなかったね
気の毒だけど 彼は私のもの
ただの友達なんかじゃないんだ
これがお話の結末
見抜けなかった君は悔しいと思うけど
彼には才能があったこと
目を見つめてただけじゃない
隠れてた魂が私には分かった

彼はただの男子で 私もただの女子だった
こんな明らかなことある?
私たちは恋に落ちた 聞いたことなかった?
どんな風に惹かれ影響を与え合ったかって

私はスケーターボーイと付き合ってる
「またあとでね」って言って
ショーの後のバックステージで会うんだ
スタジオにも一緒に入って
歌うのは二人で書いた曲
ずっと昔に知ってた女の子の歌

PrettyMuch - Hello Lyrics / 歌詞 / 和訳

PRETTYMUCH - Hello (Official Video)

グーレイトゥ!
ちなみに映画「ケロッグ博士」は割と面白いのでおすすめ

[Lyrics]

[Intro: Zion]
Yo, it's PRETTYMUCH
Woo
Hello, hello, hello, hello
Woo (hey)
Otay

[Verse 1: Brandon]
See me on TV, now you wanna say "what's up?"
Heard you play my song, top down, when you pull up to the club (woo)
Used to hit "do not disturb" when I tried to call you up (call you up, yeah)
Said that we had no future, now you tryna keep in touch (uh, nah)

[Pre-Chorus: Edwin, Nick & Brandon]
Used to put my heart inside the friend zone
But, baby I could throw it out the window
You could pay me back on the low, low (hey)
You know

[Chorus: All]
You say hello hello hello (what you say girl?), hello hello
Used to be like bye bye bye, now you’re playing with my mind
Hello hello hello (hello), hello hello
Used to be like bye bye bye, now you’re here and I don’t mind
Guess that’s fine

[Post-Chorus: All, Edwin]
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Woo
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Hey! Hey!

[Verse 2: Zion, Brandon]
I ain’t got much time, girl I gotta catch a flight (he gotta catch a flight)
Thinking if you're here alone, we can kick it for the night (we can kick it)
When you make that cake look good, make me wanna take a bite, yeah, yeah
Put that denim in reverse, back it up into my life (back it up, back it up)

[Pre-Chorus: Edwin, Nick & Brandon]
Used to put my heart inside the friend zone
But, baby I could throw it out the window
You could pay me back on the low, low
You know

[Chorus: All]
You say hello hello hello, (hello) hello hello (hello)
Used to be like bye bye bye, now you’re playing with my mind (my mind)
Hello hello hello (hello), hello hello
Used to be like bye bye bye, now you’re here and I don’t mind
Guess that’s fine

[Bridge/Post-Chorus]
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Woo
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Hey! Hey!
Hello, hello, hello, hello (hello)
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Woo
Hello, hello, hello, hello (oh)
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello

[Chorus: All, Brandon]
Sing it
Hello hello hello, hello hello
Used to be like bye bye bye, now you’re playing with my mind
You say hello hello hello, hello hello
Used to be like bye bye bye, now you’re here and I don't mind
Guess that’s fine

[Outro]
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello


[Japanese Trans]

ハロー ハロー ハロー ハロー

テレビに出てるのを見たから 声かけてみようって思ったんだろ
僕の曲を聴いてたんだってね オープンカーでクラブに乗り付けるとき
前は電話したって出てくれなかった
僕らの関係に未来はないとか言ってたのに
今や君からばっかり連絡してくる

僕の想いを知っててトモダチ扱いしてたよね
でもそんなの窓から捨ててあげてもいいよ
そして君はこっそり借りを返してくれたっていい

君は「ハロー」って言うんだ
前は「バイバイ」って言ってた
今も僕の心をもてあそぶつもり
君は「ハロー」って言う 
前は「バイバイ」って言ってた
こうして君がいて 僕は気にしないよ
多分それでいいだろ

ハロー ハロー ハロー ハロー

あんまり時間がないんだ 飛行機に乗らなきゃいけないから
もしここに君だけだったなら 一晩過ごせるかなって思ったり
ケーキを綺麗に作っておいでよ 僕が食べたくなるように
デニムを裏返しにして 僕の人生のご褒美にして

僕の想いを知っててトモダチ扱いしてたよね
でもそんなの窓から捨ててあげてもいいよ
そして君はこっそり借りを返してくれたっていい

君は「ハロー」って言うんだ
前は「バイバイ」って言ってた
今も僕の心をもてあそぶつもり
君は「ハロー」って言う 
前は「バイバイ」って言ってた
こうして君がいて 僕は気にしないよ
多分それでいいだろ

ハロー ハロー ハロー ハロー

歌ってよ
ハロー ハロー ハロー ハロー
前は「バイバイ」って言ってた
今も僕の心をもてあそぶつもり
君は「ハロー」って言う 
前は「バイバイ」って言ってた
こうして君がいて 僕は気にしないよ
多分それでいいだろ

ハロー ハロー ハロー ハロー

Union J - Loving You Is Easy Lyrics / 歌詞 / 和訳

Union J - Loving You Is Easy

紅海には目立った流入河川がないんだそうで

[Lyrics]

We were lost in the middle
Like bottles in the ocean
But we found one another
Like the answer to a question
Like words to a love song
Like a river to the red sea
Finding you is so hard

But loving you is easy
Loving you is easy, loving you is easy
Finding you is so hard
Loving you is easy

Loving you, I've been loving you
Loving you, I've been loving you
Loving you, I've been loving you
Loving you, I've been loving you
Loving you, I've been loving you
Loving you, I've been loving you

Finding you is so hard

I think I've finally found the one
Here's come the change
I think the change has just begun
I'm not the same
I think I've finally found the one
Here's come the change
I think the change has just begun
I'm not the same
I think I've finally found the one

We were lost in the middle
Like bottles in the ocean
But we found one another
Like the answer to a question
Like words to a love song
Like a river to the red sea
Finding you is so hard
But loving you is easy


[Japanese Trans]

道を見失って動けずにいた
海に浮かぶガラスビンのように
でも僕らは互いを見つけた
問いへの答えのように
愛の詩を成す言葉のように
紅海に注ぐ川のように
君を知るのは難しいけど

でも君を好きになるのは簡単
愛するのはこんなにも簡単なんだ
君のことは分からないままなのに
好きになるのは簡単だったよ

好きだよ ずっと好きなんだ

君を知るのは難しいね

運命の人を見つけたって思ってる
ついに変革が訪れたんだ
この変革はまだ始まったばかり
過去の僕とは違う
運命の人を見つけたって思ってる

何もないところで迷子になってた
海に浮かぶガラスビンのように
でも僕らは互いを見つけた
問いへの答のように
愛の詩を成す言葉のように
紅海に注ぐ川のように
君を知るのは難しいけど
君を好きになるのは簡単

Olly Murs & Louisa Johnson - Unpredictable Lyrics / 歌詞 / 和訳

Olly Murs, Louisa Johnson - Unpredictable (Official Video)

例によって人称は僕/君で統一しました

[Lyrics]

I'm sick, I like it
There's a moment when we fight
I get so excited
The next move is someone's
Maybe that's what makes it fun
We don't know what's comin'

But you got me and I got you
Couldn't stop this if we wanted to
You got me and I got you

I like us when we're unpredictable
Cause that's when love is so phenomenal
It's better when there's no one in control
We don't know which way it's gonna go

It drives me crazy
We go to bed at night in love
You wake up and hate me
But I just can't fight it
Other people might break up
But that's how I like it

Cause you got me and I got you
It's enough for us to make it through
You got me and I got you

I like us when we're unpredictable
Cause that's when love is so phenomenal
It's better when there's no one in control
We don't know which way it's gonna go
We're better when we're unpredictable
And that's when love is so phenomenal
It's harder when there's no one in control
We don't know which way it's gonna go

Hey babe
We could do this a million ways, everyday
But I'll never get tired
I know you like it
I'm seeing that expression that's on your face, on your face
I know you really love it

I like us when we're unpredictable
Cause that's when love is so phenomenal
It's better when there's no one in control
We don't know which way it's gonna go
No
It's how I like it
It's how I like it

I like us when we're unpredictable
Cause that's when love is so phenomenal
It's better when there's no one in control
We don't know which way it's gonna go
We're better when we're unpredictable
And that's when love is so phenomenal
It's harder when there's no one in control
We don't know which way it's gonna go


[Japanese Trans]

変かもね 悪くないって思うんだ
ケンカなんかするとき
つい興奮しちゃう
次の一手は僕じゃない誰か
そしたら楽しくなるかもね
何が起こるか分からない

でも君には僕がいる 僕には君がいる
止められないよ 望んでるんだからさ
僕は君が好き 君は僕が好き

予測不可能な僕らが好きなんだ
だって愛の素晴らしさってそういうことだろ
お互いを支配したりできないのがいいんだ
どこに向かうのかも分からなくってさ

おかしくなりそう
愛に包まれてベッドに入り
起きたら君に憎まれてる
でもどうしようもできないんだ
他のカップルなら別れるかもしれない
でもこういうのが好きなんだ

でも君には僕がいる 僕には君がいる
やってくにはそれで十分
僕は君が好き 君は僕が好き

予測不可能な僕らが好きなんだ
だって愛の素晴らしさってそういうことだろ
お互いを支配したりできないのがいいんだ
どこに向かうのかも分からなくってさ
予測不可能ならうまくいくみたい
愛の素晴らしさってそういうことだろ
お互いに自制できなくて大変なこともあるけど
どこに向かうのかも分からなくってさ

ねえ 僕らなら毎日だって
百万通りの方法でやったっていい
それでも飽きたりしないよ
君だって好きなのは分かってる
その顔を見れば楽しんでるのが分かる
君もこういうのが好きだって

予測不可能な僕らが好きなんだ
だって愛の素晴らしさってそういうことだろ
お互いを支配したりできないのがいいんだ
どこに向かうのかも分からなくってさ
分からない
そんなのが好きなんだ

予測不可能な僕らが好きなんだ
だって愛の素晴らしさってそういうことだろ
お互いを支配したりできないのがいいんだ
どこに向かうのかも分からなくってさ
予測不可能ならうまくいくみたい
愛の素晴らしさってそういうことだろ
お互いに自制できなくて大変なこともあるけど
どこに向かうのかも分からなくってさ

2018年5月7日月曜日

Madonna - Die Another Day Lyrics / 歌詞 / 和訳

Madonna - Die Another Day


この世に神はただ一柱 その名は死神
我らが言うはただ一言 「今日ではない」
― Syrio Forel


[Lyrics]

I'm gonna wake up, yes and no
I'm gonna kiss some part of
I'm gonna keep this secret
I'm gonna close my body now

I guess, die another day
I guess, die another day
I guess, die another day
I guess, die another day

I guess I'll die another day
(Another day)
I guess I'll die another day
(Another day)
I guess I'll die another day
(Another day)
I guess I'll die another day

Sigmund Freud
Analyze this
Analyze this
Analyze this

I'm gonna break the cycle
I'm gonna shake up the system
I'm gonna destroy my ego
I'm gonna close my body now

Uh, uh

I think I'll find another way
There's so much more to know
I guess I'll die another day
It's not my time to go

For every sin, I'll have to pay
I've come to work, I've come to play
I think I'll find another way
It's not my time to go

I'm gonna avoid the cliche
I'm gonna suspend my senses
I'm gonna delay my pleasure
I'm gonna close my body now

I guess, die another day
I guess I'll die another day
I guess, die another day
I guess I'll die another day

I think I'll find another way
There's so much more to know
I guess I'll die another day
It's not my time to go

Uh, uh

[Laugh]

I guess, die another day
I guess I'll die another day
I guess, die another day
I guess I'll die another day

Another day [x6]



[Japanese Trans]

私は目覚めよう 応そして否
そこここに口付けよう
この秘密は守ろう
今 この身体を閉じよう

今日はまだその日じゃないみたい

今日はまだ死ねないよ

ジークムント・フロイト
分析して
分析して
分析して

循環を壊して
系を揺り動かして
この自我を破り捨て
今 この身体を閉じるの

別の方法を見つけられる
知りたいことが沢山ある
今日はまだ死ねないよ
まだ終わりの時じゃない

私が贖うべきすべての罪
働きにきたの 祈りにきたのよ
別の道を見つけられるはず
まだ終わりの時じゃない

紋切型を回避し
感覚を保留し
快楽を遅延させ
今 この身体を閉じる

今日はまだその日じゃないみたい
今日はまだ死ねないよ
今日はまだその日じゃないみたい
今日はまだ死ねないよ

別の方法を見つけられる
知りたいことが沢山ある
今日はまだ死ねないよ
まだ終わりの時じゃない

今日はまだその日じゃないみたい
今日はまだ死ねないよ
今日はまだその日じゃないみたい
今日はまだ死ねないよ

今日はまだ

2018年5月6日日曜日

Jess Glynne - I'll Be There Lyrics / 歌詞 / 和訳

Jess Glynne - I'll Be There [Official Video]


[Lyrics]

When all the tears are rolling down your face
And it feels like your heart was the only one to break
When you come back home and all the lights are out, ooh
And you getting used to no one else being around

Oh, oh, I'll be there
When you need a little love, I got a little love to share
Yeah, I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna come through
You'll never be alone, I'll be there for you
I'll be there, I'll be there for you
I'll be there, I'll be there for you
Oh, I swear, I got enough love for two, ooh, ooh, ooh
You'll never be alone, I'll be there for you

When it's Friday night and the drink don't work the same
You're alone with yourself and there's no one else to blame
When you still can't feel the rhythm of your heart
And you see your spirit fading in the dark

Oh, oh, I'll be there
When you need a little love, I got a little love to share
Yeah, I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna come through
You'll never be alone, I'll be there for you
I'll be there, I'll be there for you
I'll be there, I'll be there for you
Oh, I swear, I got enough love for two, ooh, ooh, ooh
You'll never be alone, I'll be there for you

When you're lost down the river bed, I'll be there
When you're lost in the darkness, I'll be there
I'll be there when you're heart is breaking
You'll never be alone, I'll be there for you
I'll be there

I'll be there, I'll be there for you (I'll be there)
I'll be there, I'll be there for you (ooh, ooh, I'll be there)
Oh, I swear, I got enough love for two, ooh, ooh, ooh
You'll never be alone, I'll be there for you, oh
I'll be there, I'll be there for you
(I'll be there when your tears are falling)
I'll be there, I'll be there for you
(I'll be there, can't you hear me calling?)
Oh, I swear, I got enough love for two, ooh, ooh, ooh
(I'll be there when you're heart is breaking)
You'll never be alone, I'll be there for you, ooh

I'll be there for you, ooh
I'll be there for you, ooh
You'll never be alone, I'll be there for you
I'll be there for you, ooh
I'll be there for you, ooh
You'll never be alone, I'll be there for you


[Japanese Trans]

涙が枯れるほど泣いて泣いて
君一人が傷ついてると感じたら
家に帰っても灯りは消えたままで
誰もいないことに慣れてしまいそうになったら

私がついてるよ
ささやかな愛情が必要なら 私のを分けてあげる
きっと駆けつけてあげる
君はひとりぼっちじゃない 私がついてるから

君には私がついてる
本当だよ 二人を支えられるだけの愛を持ってるんだ
君はひとりぼっちじゃない 私がついてるから

金曜の夜 飲んでみても前みたいには気が紛れなくて
誰のせいにもできず 一人きりだと感じたら
その鼓動がどこへ向かいたいのかも分からずに
暗闇に魂が消えてしまいそうになったら

私がついてるよ
ささやかな愛情が必要なら 私のを分けてあげる
きっと駆けつけてあげる
君はひとりぼっちじゃない 私がついてるから

君には私がついてる
本当だよ 二人を支えられるだけの愛を持ってるんだ
君はひとりぼっちじゃない 私がついてるから

水底に沈んで起き上がれないときも 私がいるよ
闇の中で道を見失ったときも 私がいるよ
傷ついたときにはいつだって そばにいてあげる
君はひとりぼっちじゃない 私がついてるから
私がついてるよ

君には私がついてる
本当だよ 二人を支えられるだけの愛を持ってるんだ
君はひとりぼっちじゃない 私がついてるから
君には私がついてる

君には私がついてる

2018年5月1日火曜日

Todrick Hall - Ordinary Day Lyrics / 歌詞 / 和訳

ORDINARY DAY by Todrick Hall

ボーカル取ってるのはトドリック自身ではないんですが

[Lyrics]

Top of the morning to you, and to you, sir
The sun's shining today like the day before
My my, what a beautiful view, sir
Our safe little place for the boy next door (Yoo hoo)
And not a frown in the town, g'day (You too)
And not a cloud to be found, hooray (Careful)
Where you're tapping your toes
'Cause there may be a little bump in the road
But you know that

The birds keep chirping along
The earth keeps turning and moving
The sun comes up and it's dawn
And the sky starts calling the moon here
Oh, we know, the world's a scary place
We learn to turn and look the other way
Just brush it off tombe pas de Bourree
It's just another ordinary day

The birds keep chirping along
The earth keeps turning and moving
The sun comes up and it's dawn
And the sky starts calling the moon here
Oh, we know, the world's a scary place
We learn to turn and look the other way
Just brush it off tombe pas de Bourree
It's just another ordinary day

Ordinary day


[Japanese Trans]

おはようございます あなたも あなたにも
今日の太陽も昨日と同じように輝いている
なんて素敵な景色なんでしょうね
お隣の少年も安心安全 この小さな町には
しかめっ面などひとりもいない ごきげんよう(あなたも)
青い空には雲一つない やあどうも(おっと気を付けて)
そちらでは足をタップして
道にちょっとした段差ができているから
けれどご存知の通り

鳥たちはさえずり続けている
地球は回り動き続けている
太陽が昇れば朝が来て
空はやがて月を呼ぶ
この世界は恐ろしい場所だと 私たちは知っている
気付かないフリをする方法を覚えて
ブラシで洗い流し トンベ・パドブレ
今日もまたありふれた普通の日

普通の一日

RAC - Cheap Sunglasses ft. Matthew Koma Lyrics / 歌詞 / 和訳

RAC - Cheap Sunglasses ft. Matthew Koma

RAC - Cheap Sunglasses (Lyric Video) ft. Matthew Koma


[Lyrics]

You're packing magic in ah
You're making habits in ah
You're automatic you are
The way you are

You glitter sparkle and ah
You glow in the dark and ah
Make everybody go ah
The way you are

Blue skies, white highs
Won't blind everything you hide
Your shades can't shade in the sunlight
In the sunlight

Your limousines get stuck in traffic
And we all know you're made of plastic
You may seem like something classic
But your cheap sunglasses
Your cheap sunglasses
And I see right through you
And I see right through you

You're so dramatic and ah
I want it badder than ah
You're super radical ah
The way you are

You're double vision and ah
A new religion and ah
We're hers and his and then ah
The way you are

Blue skies, white highs
Won't blind everything you hide
Your shades can't shade in the sunlight
In the sunlight

Your limousines get stuck in traffic
And we all know you're made of plastic
You may seem like something classic
Your cheap sunglasses
Your cheap sunglasses
And I see right through you
And I see right through you

Your limousines get stuck in traffic
And we all know you're made of plastic
You may seem like something classic
Your cheap sunglasses
Your cheap sunglasses
And I see right through you
And I see right through you


[Japanese Trans]

君は魔法が使えるみたい
新しい習慣を作ってる
無意識に君を演じるんだ
それが君って人

輝きをまとったように
暗闇の中で光るんだ
みんなを驚かせてる
それが君って人

青い空も 白いスニーカーも
目を眩ましたりできない 君が秘密にしたいことぜんぶ
サングラスをかけたって隠れられやしないよ
太陽の下 太陽の下で

君のリムジンは渋滞につかまってる
宝石や名声で飾っても 心はプラスチックだってみんな知ってる
時にはハイクラスのお嬢さんに見えるかもしれない
でもその安っぽいサングラス
安っぽいサングラスで
僕には君が見えるよ
僕には本当の君が見える

君は本当にドラマチック
僕はもっといけないことがしたい
君は過激なことが好き
それが君って人

君はひどく酔っぱらって
新しい神みたいに崇められて
僕らはすっかり虜さ
それが君って人

青い空も 白いスニーカーも
目を眩ましたりできない 君が秘密にしたいことぜんぶ
サングラスをかけたって隠れられやしないよ
太陽の下 太陽の下で

君のリムジンは渋滞につかまってる
宝石や名声で飾っても 心はプラスチックだってみんな知ってる
時にはハイクラスのお嬢さんに見えるかもしれない
でもその安っぽいサングラス
安っぽいサングラスで
僕には君が見えるよ
僕には本当の君が見える

君のリムジンは渋滞につかまってる
宝石や名声で飾っても 心はプラスチックだってみんな知ってる
時にはハイクラスのお嬢さんに見えるかもしれない
でもその安っぽいサングラス
安っぽいサングラスで
僕には君が見えるよ
僕には本当の君が見える