2015年11月29日日曜日

Tiësto - Shimmer feat. Christian Burns Lyrics / 歌詞 / 和訳


Tiësto - Shimmer (audio only) ft. Christian Burns

[Lyrics]

The sun came up too late
Before I got to say
Don't let me get away

I'm six feet from the edge
But I can't catch my breath
I'll find a place to rest

I don't wanna put you out
Would I be ruining your day
Has no one ever told you

Do you know when you go
All the lights go out around me
Do you know when you go
I just wanna disappear
And take myself away
In an ordinary day
You shimmer

A delicate display
I can't appreciate
'til you illuminate

And I scream just to hear myself again
Over the silence in my head
And it's killing me away

And I just can't see it straight
It's like I'm running out of space
And has no one ever told you

Do you know when you go
All the lights go out, around me
Do you know when you go
I just wanna disappear
And take myself away
In an ordinary day
You shimmer
You shimmer
You shimmer


[Japanese Trans]

太陽が昇るのは遅すぎたんだ
僕がちゃんと言う前に
離れていかないで

断崖からは6フィートも離れてるのに
一息つくこともできないでいる
休める場所を見つけなきゃ

君を外に出したくないんだ
でも君の一日をダメにしようとしてるみたい
誰にも言われたことなんてないんだね

知ってるかい 君がいなくなったら
僕を取り囲んでいたはずの光はみな消えてしまった
知ってるかい 君がいなくなったら
僕はただいなくなって 自分を消してしまいたい
代わり映えのしない日に
君はきらきらと光ってる

繊細に立ち現れる事実を
僕は認めることができない
君が火を灯すまで

自分の心を確かめるために 僕は叫んでみる
頭の中の静寂を破りながら
そしてその声に殺されてしまうんだ

まっすぐに向き合うことができない
余裕がどんどんなくなっていくみたいだ
誰にも言われたことなんてないんだね

知ってるかい 君がいなくなったら
僕を取り囲んでいたはずの光はみな消えてしまった
知ってるかい 君がいなくなったら
僕はただいなくなって 自分を消してしまいたい
代わり映えのしない日に
君はきらきらと光ってる

2015年11月6日金曜日

Tiësto, Hardwell - Written In Reverse feat. Matthew Koma Lyrics / 歌詞 / 和訳


Tiësto, Hardwell - Written In Reverse (audio only) ft. Matthew Koma


[Lyrics]

I wish I was mulled in a cloud in the universe
I wish there was room in the sky for the two of us
'Cause when I hear you loud it's a hell of a sound
When I hear you loud it's a hell of a sound
If you were here right now
I'll be telling you how
Well turn it all around

If we were written in reverse
And the end was our beginning
Our love would be rehearsed
And the pain will turn to healing
If we were written in reverse
Would you find a way to say it
Would you love me till it hurts
And then maybe we could make it
You and I

If we were written in reverse ah ah

Maybe we could make it
You and I

I wish we were sued in New York on the avenue
Living in before we had known any other view
'Cause when I hear you loud it's a hell of a sound
When I hear you loud it's a hell of a sound
If you were here right now
I'll be telling you how
Well turn it all around

If we were written in reverse
And the end was our beginning
Our love would be rehearsed
And the pain will turn to healing
If we were written in reverse
Would you find a way to say it
Would you love me till it hurts
And then maybe we could make it
You and I

If we were written in reverse

Maybe we could make it
You and I

If we were written in reverse
And the end was our beginning
Our love would be rehearsed
And the pain will turn to healing

If we were written in reverse
Would you find a way to say it
Would you love me till it hurts
And then maybe we could make it
You and I


[Japanese Trans]

この宇宙の星雲で漂っていられたらよかった
この空で二人きりになれる場所があったらよかったね
君の声がとても大きかったから
それがとてもうるさかったから
もし今ここにいてくれたなら
君に話すよ
どうやってすべてをひっくり返すのか

もしも逆から書かれてたら
終わりが僕らの始まりだったら
この愛は繰り返されて
痛みは癒しに変わるだろう
もしも逆から書かれてたら
伝える方法が見つかったのかな
傷つくときがくるまでは 愛してくれたんだろうか
そうしたらうまくいったのかもしれない
僕ら二人

もしも逆から書かれてたら

うまくやれたと思うんだ
僕ら二人

ニューヨークの大通りで訴えられたって
余計なことなんて知らずにいられたらよかった
だって君の声がとても大きかったから
それがとてもうるさかったから
もし今ここにいてくれたなら
君に話すよ
どうやってすべてをひっくり返すのか

もしも逆から書かれてたら
終わりが僕らの始まりだったら
この愛は繰り返されて
痛みは癒しに変わるだろう
もしも逆から書かれてたら
伝える方法が見つかったのかな
傷つくときがくるまでは 愛してくれたんだろうか
そうしたらうまくいったのかもしれない
僕ら二人

もしも逆から書かれてたら

うまくやれたと思うんだ
僕ら二人

もしも逆から書かれてたら
終わりが僕らの始まりだったら
この愛は繰り返されて
痛みは癒しに変わるだろう

もしも逆から書かれてたら
伝える方法が見つかったのかな
傷つくときがくるまでは 愛してくれたんだろうか
そうしたらうまくいったのかもしれない
僕ら二人

2015年7月28日火曜日

Against The Current - Guessing Lyrics / 歌詞 / 和訳


youtubeカバー動画でお馴染みのChrissyのバンド。
2015/9/10(木)にO-WESTで初来日ライブだそうです。


[Lyrics]

I get lost in you
You're the sky I'm falling through
The clouds, to the ground
Won't you catch me now?
Two roads converge
And neither moves forwards
We're stuck at an impasse
Can this last now?

When you stay up I'm crashing down
When you stay up I'm crashing down

Now it feels like we're guessing
And I don't know
I could stay, or I could let you go
Don't wanna say that I've been wasting my time
But it feels like we're guessing
And I can't wait all my life

So hard moving on
But this'll be the last one
How many times, can I say
That you broke me in every way
There's nothing left to prove
You rose up and I fell through
Lost in space and I can't
I can't face what's in my way

You stay up I'm crashing down
You stay up I'm crashing down

Now it feels like we're guessing
And I don't know
I could stay, or I could let you go
Don't wanna say that I've been wasting my time
But it feels like we're guessing
And I can't wait all my life

Every thing that you've ever said
Is burned into the back of my head
I can't forget, I can't forget
Don't give up on me now, I think I've got you all figured out
You stay up, I'm crashing down

I get lost in you
You're the sky I'm falling through
The clouds, to the ground
The clouds, to the ground

Now it feels like we're guessing
And I don't know
I could stay, or I could let you go

Now it feels like we're guessing
And I don't know (Still don't know)
I could stay, or I could let you go

Don't wanna say that I've been wasting my time
But it feels like we're guessing
And I can't wait all my life


[Japanese Trans]

君しか見えないんだ
君という空の中を 私は落ちていく
雲から 地面まで
今すぐ受け止めてくれる?
ぶつかった二つの道は
どちらも前に進めずに
袋小路で行き詰ったまま
こんなことがまだ続くの?

君が起きている間にも
私は墜落していく

お互いに探り合ってるみたい
自分でも分からないんだ
踏み止まるのか 君をあきらめられるか
時間を無駄にしてたなんて思いたくないけど
こんな風に駆け引きを続けても
ずっと待ってはいられないよ

次に行くのは難しいけど
これが最後になるはず
何度 伝えられるんだろう
どれだけたくさんの方法で 君が私を傷つけたのかって
証明できることなんて何も残ってない
君はうまくいって 私は失敗して
空っぽの宇宙で迷子になったまま
現実に向き合えずにいる

君はそこに留まってるのに
私は墜落していく

お互いに探り合ってるみたい
自分でも分からないんだ
踏み止まるのか 君をあきらめられるか
時間を無駄にしてたなんて思いたくないけど
こんな風に駆け引きを続けても
ずっと待ってはいられないよ

君の言ったことすべてが
頭の中に焼きついてる
忘れたりなんてできない できないよ
私を見捨てないで 君のことちゃんと分かってるから
君は順調なのに 私は墜落していく

君しか見えない
君という空の中を 私は落ちていく
雲から 地面まで
雲から 地面まで

お互いに探り合ってるみたい
自分でも分からないんだ
踏み止まるのか 君をあきらめられるか

二人は探り合ってる
自分でも分からない(まだ分からない)
まだ続けるのか 君をあきらめられるか

時間を無駄にしてたなんて思いたくないけど
こんな風に駆け引きを続けても
ずっと待ってはいられないよね

2015年7月11日土曜日

Fools Rush In Lyrics / 歌詞 / 和訳

お好きな録音でどうぞ。
歌い手が男性だと、最終行がエロいですね。



[Lyrics]

"Romance is a game for fools" I used to say
A game I thought I'd never play
"Romance is a game for fools" I said and grinned
Then you passed by and here am I
Throwing caution through the wind

Fools rush in where angels fear to tread
And so I come to you, my love, my heart above my head
Though I see the danger there
If there's a chance for me then I don't care

Fools rush in where wise men never go
But wise men never fall in love, so how are they to know
When we met I felt my life begin
So open up your heart and let this fool rush in




[Japanese Trans]

「恋なんて愚か者だけがするゲーム」かつてはそう言っていた
自分がプレイするなんて有り得ないと思っていた
「恋なんて愚か者だけがするゲーム」そう言ってはニヤリと笑った
ところが君がふと通り過ぎて
僕は今 自分の言葉さえ忘れて突き進むだけ

天使も踏むを恐れるところに 愚か者は飛び込んでいく
だから僕は来たんだ ねえ素敵な君 理性は感情を抑えられなかった
キケンだってわかっていたのにね
でも僕にもチャンスがあるなら そんなの気にしないよ

賢明な人が決して行かないところに 愚か者は飛び込んでいく
恋をすることもないのなら 彼らはどうやって知るんだろう?
君に出会って初めて 僕は人生が始まる音を聞いたよ
だから君も心を開いて 恋する愚か者の僕を飛び込ませて

2015年5月15日金曜日

arthur - しらゆきひめ(Snow White / Shirayukihime) Lyrics / EngTrans


↑ This is a short version. ↑


[Lyrics]

ベイビー 世界の半分はいつも美しい 気持ちいいよ
ダーリン 暗い階段の先は・・・

白雪姫にキスをする 彼の頬が濡れている
ロウソクの火はゆらりゆらり踊る

暗い階段が浮かぶ どこへ続いていくのかな?
虫達は長い行列をつくってく
点滅する世界 まだ息をしている

ダーリン 消えてしまいたい お願い このまま眠らせて
ベイビー 悩める魂なんて 僕が食べてあげるよ

ミイラが青ざめて泣いている
真っ黒な枝が伸びてゆく
戻らない イカロスは海で溺れている
騒ぎ出す星達 流れる砂の音

ベイビー 世界の半分はいつも美しい 気持ちいいよ
ダーリン もうひとつの半分はつらくて苦しいの
ダーリン 消えてしまいたい お願い このまま眠らせて
ベイビー 暗い階段の先は・・・

柔らかい笑い声
ベイビー 世界の半分はいつも美しい 気持ちいいよ
ダーリン もうひとつの半分は暗くて悲しい
でも
僕の手は離れない
僕の手は離れない

僕の手は君を離さない
取り戻せ美しい世界
取り戻せ美しい世界


[English Trans]


Baby, half the world is always beautiful
It's pleasant
Darling, what are there under dark stairs...

The prince kisses Snow White
Can you see the tears on his cheeks
Lights of candles swing and dance

Stairs floats in the dark
I don't know where it goes on
Bugs and insects start to make a long line
The world is blinking
But it still be breathing

Darling, I just want to disappear
Please leave me to sleep forever
Baby, I would eat out your troubled soul

Mummy is crying with his pale face
Dark black branches are growing
Icarus won't be back because he drowned in the sea
Stars and planets start to be excited
Can you hear the sound of flowing sand grains

Baby, half the world is always beautiful
It's pleasant
Darling, the other half is always dark and hard
Darling, I just want to disappear
Please leave me to sleep forever
Baby, under dark stairs...

Are soft laughing voices
Baby, half the world is always beautiful
It's pleasant
Darling, the other half is always dark and sad
But, baby
My hands won't let you go
My arms won't let you go

I will never let you go
And I will help you to get back to this beautiful world
You will get back to this beautiful world

2015年3月16日月曜日

Years & Years - King Lyrics / 歌詞 / 和訳

Years & Years - King (Official Video)


[Lyrics]

I caught you watching me under the light
Can I be your line?
They say it's easy to leave you behind
I don't wanna try

Cut cover, take that test
Hold coverage to your chest
Don't wanna wait for you
Don't wanna have to lose
All that I've compromised to feel another high
I've got to keep it down tonight

And oh, oh, oh
I was a king under your control
And oh, oh, oh
I wanna feel like you've let me go
So let me go

Don't you remember how I used to like
Being on the line?
I dreamed you dreamed of me calling out my name
Is it worth the price?

Cut cover, take that test
Hold coverage to your chest
Don't wanna wait for you
Don't wanna have to lose
All that I've compromised to feel another high
I've got to keep it down tonight

And oh, oh, oh
I was a king under your control
And oh, oh, oh
I wanna feel like you've let me go
So let me go

I had to break myself to carry on
No love and no admission
Take this from me tonight
Oh, let's fight
Oh, let's fight
Oh, let's fight
Oh...

And oh, oh, oh
I was a king under your control
And oh, oh, oh
I wanna feel like you've let me go
So let me go

Let go, let go, let go of everything
Let go, let go, let go of everything
Let go, let go, let go of everything
Let go, let go, let go of everything


[Japanese Trans]

ライトの下の僕を見てたよね
気に入ってもらえたかな
君を置いていくのは簡単だって言われても
でもそうしたくないんだ

覆っているものを引き裂いて 試されてみる
その胸に届いたものを抱いて
君を待ちたくなんてないし
失わなきゃいけないなんて嫌だ
高揚感を得るために 何度も妥協してきたけど
今夜は大人しくしてるよ

僕は王様だった
ただ君の掌の上で
君に解放して欲しいんだ
もう僕を放してよ

昔の僕を まだ覚えてるのかな
まだ境界線の上にいた頃
君が夢に見てはこの名を呼んでくれることを 僕は夢見てた
見合うだけの価値はあったのかな

覆っているものを引き裂いて 試されてみる
その胸に届いたものを抱いて
君を待ちたくなんてないし
失わなきゃいけないなんて嫌だ
高揚感を得るために 何度も妥協してきたけど
今夜は大人しくしてるよ

僕は王様だった
ただ君の掌の上で
君に解放して欲しいんだ
もう僕を放してよ

生き続けるために 自分を傷つけてた
愛もなければ 承認もないままで
今夜は僕から奪っていいから
闘うんだ

僕は王様だった
ただ君の掌の上で
君に解放して欲しいんだ
もう僕を放してよ

何もかも手放して

Taylor Swift - Style Lyrics / 歌詞 / 和訳

Taylor Swift - Style


[Lyrics]

Midnight,
You come and pick me up, no headlights
Long drive,
Could end in burning flames or paradise
Fade into view, oh, it's been a while since I have even heard from you

I should just tell you to leave 'cause I
Know exactly where it leads but I
Watch us go 'round and 'round each time

You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style.

So it goes
He can't keep his wild eyes on the road
Takes me home
Lights are off, he's taking off his coat
I say, "I heard, oh, that you've been out and about with some other girl."

He says, "What you've heard is true but I
Can't stop thinking about you," and I...
I said, "I've been there too a few times."

'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style

Take me home
Just take me home, yeah.
Just take me home
(out of style)

You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style


[Japanese Trans]

真夜中
ヘッドライドを消して 君は私を迎えに来る
長いドライブ
炎に包まれるか それとも天国にたどり着くのかな
景色に溶け込んでいく
「最近どう?」 なんて話をしたのも
もうずいぶん前になるんだね
「帰って」って言わなきゃいけないのは分かってる
これからどうなるのか分かってるから
それなのに また同じことを繰り返してしまう

ジェームズ・ディーンみたいな夢見る瞳の
君も好きな赤いリップと趣のあるスタイル
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
私たちは色褪せたりしない
お互いにお似合いの二人だから

君はオールバックにした長い髪と白いTシャツ
私は女の子が持つべき心とタイトスカート
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
お互いにお似合いの二人だから
私たちは色褪せたりしないの

それから
彼はなんだか考えごとでもしてるみたい
家についたら
明かりもつけないで 彼がコートを脱ぐのを見てた
他の娘と付き合ってるって聞いたわ
そう言ったら
「それは本当だけど でも君のことばかり考えてしまうんだ」
彼の言葉に 
私もそうだったって答えた

ジェームズ・ディーンみたいな夢見る瞳の
君も好きな赤いリップと趣のあるスタイル
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
私たちは色褪せたりしない
お互いにお似合いの二人だから

君はオールバックにした長い髪と白いTシャツ
私は女の子が持つべき心とタイトスカート
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
お互いにお似合いの二人だから
私たちは色褪せたりしないの

帰ろう
ねえ 私たちの場所へ

ジェームズ・ディーンみたいな夢見る瞳の
君も好きな赤いリップと趣のあるスタイル
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
私たちは色褪せたりしない
お互いにお似合いの二人だから

Eli Lieb - Lightning In A Bottle Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eli Lieb - Lightning In A Bottle


[Lyrics]

A storm inside
You lock the door
Tell yourself you lost the fight
Just a social suicide
You want to cut
You want to cry
Running from reality
Drinking until you close your eyes
Words they can hurt
They can drag you through the dirt
Time to let go
Let them fall like dominos

You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle
Smash the glass and set yourself free
Lightning in a bottle
Lightning in a bottle
You blind me, yeah you blind me
You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle

I know you feel impossible
Standing in an open field
Waiting for the rain to fall
Cause just above
The thundercloud
Can't you see the sky is clear
Leave those shadows on the ground
Words they can hurt
They can drag you through the dirt
Time to let go
Let them fall like dominos

You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle
Smash the glass and set yourself free
Lightning in a bottle
Lightning in a bottle
You blind me, yeah you blind me
You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle

In the eye of a storm no one can see
And the world keeps spinning away from me
I’m standing here till you believe
Your striking striking striking striking
You're the brightest light I've ever seen

You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle
Smash the glass and set yourself free
Lightning in a bottle
Lightning in a bottle
You blind me, yeah you blind me
You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle





[Japanese Trans]

嵐を内に秘めて
君はドアに鍵をかける
闘いに負けたと言いながら
自分を消してしまうみたいに
切り刻みたいんだろ
泣いてしまいたいだろ
現実から逃げて
倒れるまで酒を飲んでも
君を傷つけてきた言葉が
また泥の中に引きずり込む
もういいだろ
ドミノみたいに 全部倒してしまおう

君ほど明るい光を見たことないよ
壜に閉じ込められた稲妻のようだね
ガラスをぶち破って自分を解き放つんだ
壜の中の雷みたいにさ
眩しくて何も見えないくらいだよ
こんなに明るい光 見たことがない
君は奇跡みたいな光

できないって思ってるんだね
開かれた場所に立って
雨が降るのを待ってる
君の上を
雷雲が覆ってるから
晴れた空が見えないかい?
影は地上に置いていけばいい
君を傷つけてきた言葉が
また泥の中に引きずり込む
もういいだろ
ドミノみたいに 全部倒してしまおう

君ほど明るい光を見たことないよ
壜に閉じ込められた稲妻のようだね
ガラスをぶち破って自分を解き放つんだ
壜の中の雷みたいにさ
眩しくて何も見えないくらいだよ
こんなに明るい光 見たことがない
君は奇跡みたいな光

台風の目の中では 誰も見えず
世界が遠ざかっていくけど
僕はここにいるよ 君が自分の
その強い力を信じられるまで
君ほど明るい光を見たことないよ

壜に閉じ込められた稲妻のようだね
ガラスをぶち破って自分を解き放つんだ
壜の中の雷みたいにさ
眩しくて何も見えないくらいだよ
こんなに明るい光 見たことがない
君は奇跡みたいな光

Sam Smith - Latch (Acoustic) Lyrics / 歌詞 / 和訳

Sam Smith - Latch (Acoustic)

こちらはDisclosureのオリジナル版
Disclosure - Latch feat. Sam Smith (Official Video)


[Lyrics]

You lift my heart up when the rest of me is down
You, you enchant me even when you're not around
If there are boundaries, I will try to knock them down
I’m latching on, babe, now I know what I have found

I feel we're close enough
Could I lock in your love?
I feel we’re close enough
Could I lock in your love?

Now I’ve got you in my space
I won’t let go of you
Got you shackled in my embrace
I’m latching on to you

I’m so en-captured, got me wrapped up in your touch
Feel so enamored, hold me tight within your clutch
How do you do it? You got me losing every breath
What did you give me to make my heart bleed out my chest?

I feel we're close enough
Could I lock in your love?
I feel we’re close enough
Could I lock in your love?

Now I’ve got you in my space
I won’t let go of you
Got you shackled in my embrace
I’m latching on to you

Now I’ve got you in my space
I won’t let go of you
Got you shackled in my embrace
I’m latching on to you

I’m latching on to you


[Japanese Trans]

落ち込んでるときは 君が元気をくれる
側にいなくても 魔法にかかったままだよ
二人を遮るものがあるなら 壊してみせるから
捕まえたんだ ねえ 何を見つけたのか分かるだろ

もう十分に近付いたよね
その愛に鍵をかけていいかな
僕ら 十分に近付けたよね
君の愛を僕だけのものにしたい

やっと君を手に入れたんだ
二度と離したりしないよ
この腕で強く抱きしめて
君を捕まえたまま

囚われたみたいだよ 君に触れられるだけで
心を奪われたみたい その手できつく抱きしめてよ
君はいったい何をしたの? 息も出来ないくらいなんだ
この胸の痛みは いったいどういうことなんだろう?

もう十分に近付いたよね
その愛に鍵をかけていいかな
僕ら 十分に近付けたよね
君の愛を僕だけのものにしたい

やっと君を手に入れたんだ
二度と離したりしないよ
この腕で強く抱きしめて
君を捕まえたまま

やっと君を手に入れたんだ
二度と離したりしないよ
この腕で強く抱きしめて
君を捕まえたまま

君を捕まえたんだ