2015年3月16日月曜日

Years & Years - King Lyrics / 歌詞 / 和訳

Years & Years - King (Official Video)


[Lyrics]

I caught you watching me under the light
Can I be your line?
They say it's easy to leave you behind
I don't wanna try

Cut cover, take that test
Hold coverage to your chest
Don't wanna wait for you
Don't wanna have to lose
All that I've compromised to feel another high
I've got to keep it down tonight

And oh, oh, oh
I was a king under your control
And oh, oh, oh
I wanna feel like you've let me go
So let me go

Don't you remember how I used to like
Being on the line?
I dreamed you dreamed of me calling out my name
Is it worth the price?

Cut cover, take that test
Hold coverage to your chest
Don't wanna wait for you
Don't wanna have to lose
All that I've compromised to feel another high
I've got to keep it down tonight

And oh, oh, oh
I was a king under your control
And oh, oh, oh
I wanna feel like you've let me go
So let me go

I had to break myself to carry on
No love and no admission
Take this from me tonight
Oh, let's fight
Oh, let's fight
Oh, let's fight
Oh...

And oh, oh, oh
I was a king under your control
And oh, oh, oh
I wanna feel like you've let me go
So let me go

Let go, let go, let go of everything
Let go, let go, let go of everything
Let go, let go, let go of everything
Let go, let go, let go of everything


[Japanese Trans]

ライトの下の僕を見てたよね
気に入ってもらえたかな
君を置いていくのは簡単だって言われても
でもそうしたくないんだ

覆っているものを引き裂いて 試されてみる
その胸に届いたものを抱いて
君を待ちたくなんてないし
失わなきゃいけないなんて嫌だ
高揚感を得るために 何度も妥協してきたけど
今夜は大人しくしてるよ

僕は王様だった
ただ君の掌の上で
君に解放して欲しいんだ
もう僕を放してよ

昔の僕を まだ覚えてるのかな
まだ境界線の上にいた頃
君が夢に見てはこの名を呼んでくれることを 僕は夢見てた
見合うだけの価値はあったのかな

覆っているものを引き裂いて 試されてみる
その胸に届いたものを抱いて
君を待ちたくなんてないし
失わなきゃいけないなんて嫌だ
高揚感を得るために 何度も妥協してきたけど
今夜は大人しくしてるよ

僕は王様だった
ただ君の掌の上で
君に解放して欲しいんだ
もう僕を放してよ

生き続けるために 自分を傷つけてた
愛もなければ 承認もないままで
今夜は僕から奪っていいから
闘うんだ

僕は王様だった
ただ君の掌の上で
君に解放して欲しいんだ
もう僕を放してよ

何もかも手放して

Taylor Swift - Style Lyrics / 歌詞 / 和訳

Taylor Swift - Style


[Lyrics]

Midnight,
You come and pick me up, no headlights
Long drive,
Could end in burning flames or paradise
Fade into view, oh, it's been a while since I have even heard from you

I should just tell you to leave 'cause I
Know exactly where it leads but I
Watch us go 'round and 'round each time

You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style.

So it goes
He can't keep his wild eyes on the road
Takes me home
Lights are off, he's taking off his coat
I say, "I heard, oh, that you've been out and about with some other girl."

He says, "What you've heard is true but I
Can't stop thinking about you," and I...
I said, "I've been there too a few times."

'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style

Take me home
Just take me home, yeah.
Just take me home
(out of style)

You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style


[Japanese Trans]

真夜中
ヘッドライドを消して 君は私を迎えに来る
長いドライブ
炎に包まれるか それとも天国にたどり着くのかな
景色に溶け込んでいく
「最近どう?」 なんて話をしたのも
もうずいぶん前になるんだね
「帰って」って言わなきゃいけないのは分かってる
これからどうなるのか分かってるから
それなのに また同じことを繰り返してしまう

ジェームズ・ディーンみたいな夢見る瞳の
君も好きな赤いリップと趣のあるスタイル
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
私たちは色褪せたりしない
お互いにお似合いの二人だから

君はオールバックにした長い髪と白いTシャツ
私は女の子が持つべき心とタイトスカート
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
お互いにお似合いの二人だから
私たちは色褪せたりしないの

それから
彼はなんだか考えごとでもしてるみたい
家についたら
明かりもつけないで 彼がコートを脱ぐのを見てた
他の娘と付き合ってるって聞いたわ
そう言ったら
「それは本当だけど でも君のことばかり考えてしまうんだ」
彼の言葉に 
私もそうだったって答えた

ジェームズ・ディーンみたいな夢見る瞳の
君も好きな赤いリップと趣のあるスタイル
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
私たちは色褪せたりしない
お互いにお似合いの二人だから

君はオールバックにした長い髪と白いTシャツ
私は女の子が持つべき心とタイトスカート
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
お互いにお似合いの二人だから
私たちは色褪せたりしないの

帰ろう
ねえ 私たちの場所へ

ジェームズ・ディーンみたいな夢見る瞳の
君も好きな赤いリップと趣のあるスタイル
ぶつかって別れても いつだってまた元通り
私たちは色褪せたりしない
お互いにお似合いの二人だから

Eli Lieb - Lightning In A Bottle Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eli Lieb - Lightning In A Bottle


[Lyrics]

A storm inside
You lock the door
Tell yourself you lost the fight
Just a social suicide
You want to cut
You want to cry
Running from reality
Drinking until you close your eyes
Words they can hurt
They can drag you through the dirt
Time to let go
Let them fall like dominos

You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle
Smash the glass and set yourself free
Lightning in a bottle
Lightning in a bottle
You blind me, yeah you blind me
You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle

I know you feel impossible
Standing in an open field
Waiting for the rain to fall
Cause just above
The thundercloud
Can't you see the sky is clear
Leave those shadows on the ground
Words they can hurt
They can drag you through the dirt
Time to let go
Let them fall like dominos

You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle
Smash the glass and set yourself free
Lightning in a bottle
Lightning in a bottle
You blind me, yeah you blind me
You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle

In the eye of a storm no one can see
And the world keeps spinning away from me
I’m standing here till you believe
Your striking striking striking striking
You're the brightest light I've ever seen

You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle
Smash the glass and set yourself free
Lightning in a bottle
Lightning in a bottle
You blind me, yeah you blind me
You're the brightest light I've ever seen
You're lightning in a bottle
Lightning in a bottle





[Japanese Trans]

嵐を内に秘めて
君はドアに鍵をかける
闘いに負けたと言いながら
自分を消してしまうみたいに
切り刻みたいんだろ
泣いてしまいたいだろ
現実から逃げて
倒れるまで酒を飲んでも
君を傷つけてきた言葉が
また泥の中に引きずり込む
もういいだろ
ドミノみたいに 全部倒してしまおう

君ほど明るい光を見たことないよ
壜に閉じ込められた稲妻のようだね
ガラスをぶち破って自分を解き放つんだ
壜の中の雷みたいにさ
眩しくて何も見えないくらいだよ
こんなに明るい光 見たことがない
君は奇跡みたいな光

できないって思ってるんだね
開かれた場所に立って
雨が降るのを待ってる
君の上を
雷雲が覆ってるから
晴れた空が見えないかい?
影は地上に置いていけばいい
君を傷つけてきた言葉が
また泥の中に引きずり込む
もういいだろ
ドミノみたいに 全部倒してしまおう

君ほど明るい光を見たことないよ
壜に閉じ込められた稲妻のようだね
ガラスをぶち破って自分を解き放つんだ
壜の中の雷みたいにさ
眩しくて何も見えないくらいだよ
こんなに明るい光 見たことがない
君は奇跡みたいな光

台風の目の中では 誰も見えず
世界が遠ざかっていくけど
僕はここにいるよ 君が自分の
その強い力を信じられるまで
君ほど明るい光を見たことないよ

壜に閉じ込められた稲妻のようだね
ガラスをぶち破って自分を解き放つんだ
壜の中の雷みたいにさ
眩しくて何も見えないくらいだよ
こんなに明るい光 見たことがない
君は奇跡みたいな光

Sam Smith - Latch (Acoustic) Lyrics / 歌詞 / 和訳

Sam Smith - Latch (Acoustic)

こちらはDisclosureのオリジナル版
Disclosure - Latch feat. Sam Smith (Official Video)


[Lyrics]

You lift my heart up when the rest of me is down
You, you enchant me even when you're not around
If there are boundaries, I will try to knock them down
I’m latching on, babe, now I know what I have found

I feel we're close enough
Could I lock in your love?
I feel we’re close enough
Could I lock in your love?

Now I’ve got you in my space
I won’t let go of you
Got you shackled in my embrace
I’m latching on to you

I’m so en-captured, got me wrapped up in your touch
Feel so enamored, hold me tight within your clutch
How do you do it? You got me losing every breath
What did you give me to make my heart bleed out my chest?

I feel we're close enough
Could I lock in your love?
I feel we’re close enough
Could I lock in your love?

Now I’ve got you in my space
I won’t let go of you
Got you shackled in my embrace
I’m latching on to you

Now I’ve got you in my space
I won’t let go of you
Got you shackled in my embrace
I’m latching on to you

I’m latching on to you


[Japanese Trans]

落ち込んでるときは 君が元気をくれる
側にいなくても 魔法にかかったままだよ
二人を遮るものがあるなら 壊してみせるから
捕まえたんだ ねえ 何を見つけたのか分かるだろ

もう十分に近付いたよね
その愛に鍵をかけていいかな
僕ら 十分に近付けたよね
君の愛を僕だけのものにしたい

やっと君を手に入れたんだ
二度と離したりしないよ
この腕で強く抱きしめて
君を捕まえたまま

囚われたみたいだよ 君に触れられるだけで
心を奪われたみたい その手できつく抱きしめてよ
君はいったい何をしたの? 息も出来ないくらいなんだ
この胸の痛みは いったいどういうことなんだろう?

もう十分に近付いたよね
その愛に鍵をかけていいかな
僕ら 十分に近付けたよね
君の愛を僕だけのものにしたい

やっと君を手に入れたんだ
二度と離したりしないよ
この腕で強く抱きしめて
君を捕まえたまま

やっと君を手に入れたんだ
二度と離したりしないよ
この腕で強く抱きしめて
君を捕まえたまま

君を捕まえたんだ