2018年7月31日火曜日

Years & Years - Valentino feat. MNEK Lyrics / 歌詞 / 和訳

Years & Years, MNEK - Valentino

生イヤーズは 最 to the 高 でした

[Lyrics]

[Verse 1: Olly Alexander]
I think I must have met him yesterday
He waltzed in from the outskirts of east L.A
He seems to be the name on everybody's lips
So I told myself I wouldn't fall for it
But then

[Pre-Chorus: Olly Alexander]
Within a flash, he had me at hello
He took my by the hand, we started dancing slow
I didn't wanna get attached but now, I'm far too close
And I know just what he's doing

[Chorus: Olly Alexander]
I didn't know, when I met Valentino
I was giving him control over me
Now I'm stuck in his melody
Let me go, let me go Valentino
You're not getting anymore out of me
I don't want your cruel melody

[Verse 1: MNEK]
You know what to say to sweep me off my feet
I should've never heard a word you said to me
I was comfortable with ignorance to please
Cause I told myself I wouldn't fall for it
But then

[Pre-Chorus: MNEK]
Within a flash, he had me at hello
He took my by the hand, we started dancing slow
I didn't wanna get attached but now, I'm far too close
And I know just what he's doing

[Chorus: Olly Alexander & MNEK]
I didn't know when I met Valentino
I was giving him control over me
Now I'm stuck in his melody
Let me go, let me go Valentino
You're not getting anymore out of me
I don't want your cruel melody

[Bridge: Olly Alexander & MNEK]
I should have known not to trust Valentino
I should have known not to trust Valentino
Tonight I'm singing goodbye Valentino
We know just what you're doing

[Chorus: Olly Alexander & MNEK]
I didn't know when I met Valentino
I was giving him control over me
Now I'm stuck in his melody
Let me go, let me go Valentino
You're not getting anymore out of me
I don't want your cruel melody
I should have known not to trust Valentino
I should have known not to trust Valentino
Let me go, let me go Valentino
You're not getting anymore out of me
I don't want your cruel melody


[Japanese Trans]

きっと僕は昨日のうちに彼に会ってたんだ
LAの東の外れからふらっと現れたんだって
誰もかれも彼のことを話してたから
好きになったりするなよって自分に言い聞かせた
それなのに

一瞬だった 最初に話した瞬間から夢中になってたよ
彼が手を取って僕らは踊りはじめた ゆったりと
惹かれたくなんかなかったのに 今やすっかり引き寄せられて
彼のしてることも分かってる

出会ったときは知らなかったんだ ヴァレンティーノにさ
僕のすべてを委ねてしまった
そして捕まったんだ 彼のメロディに
僕を放して行かせてくれよ ねえヴァレンティーノ
もうこれ以上 僕から得られるものはないから
だって嫌なんだ 無情な君のメロディは

なんて言えばいいか分かってるんだね 僕を虜にするために
君が言うことに耳を貸したりすべきじゃなかったんだ
喜ばせるってどんなことなのか知らなくても平気だった
だって好きになったりするなよって自分に言ったんだ
それなのに

一瞬だった 最初に話した瞬間から夢中になってた
彼が手を取って僕らは踊りはじめた ゆったりと
惹かれたくなんかなかったのに 今やすっかり引き寄せられて
彼のしてることも分かってる

出会ったときは知らなかったんだ ヴァレンティーノにさ
僕のすべてを委ねてしまった
そして捕まったんだ 彼のメロディに
僕を放して行かせてくれよ ねえヴァレンティーノ
もうこれ以上 僕から得られるものはないから
だって嫌なんだ 無情な君のメロディは

ヴァレンティーノを信じちゃダメだって気付くべきだった
ヴァレンティーノを信じちゃダメだって気付くべきだった
今夜 ヴァレンティーノにさよならを告げるよ
僕らは君のしてることを知ってるんだから

出会ったときは知らなかったんだ ヴァレンティーノにさ
僕のすべてを委ねてしまった
そして捕まったんだ 彼のメロディに
僕を放して行かせてくれよ ねえヴァレンティーノ
もうこれ以上 僕から得られるものはないから
だって嫌なんだ 無情な君のメロディは
ヴァレンティーノを信じちゃダメだって気付くべきだった
ヴァレンティーノを信じちゃダメだって気付くべきだった
僕を放して行かせてくれよ ねえヴァレンティーノ
もうこれ以上 僕から得られるものはないから
だって嫌なんだ 無情な君のメロディは

2018年7月28日土曜日

Michael Jackson - Slave To The Rhythm Lyrics / 歌詞 / 和訳

Michael Jackson - Slave To The Rhythm

嫌な歌だなw

[Lyrics]

She dances in the sheets at nights
She dances to his needs
She dances 'til he feels just right
Until he falls asleep
She dances at the crack of dawn
And quickly cooks his food
She can't be late, can't take too long
The kids must get to school

She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love

She dances for the man at work
Who works her overtime
She can't be rude as she says
Sir, I must be home tonight
She dances to the kitchen stove
Dinner is served by nine
He says his food's an hour late
She must be outta her mind

She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love

She works so hard, just to make a way
For a man who just don't appreciate
And though he takes her love in vain
Still she could not stop, couldn't break his chains

She danced the night that they fell out
She swore she'd dance no more
But dance she did, he did not quit
As she ran out the door
She danced through the night in fear of her life
She danced to a beat of her own
She let out a cry and swallowed her pride
She knew she was needed back home, home

Cause she's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love


[Japanese Trans]

彼女は夜にはシーツの中で踊る
彼の求めに応じて
彼がちょうどよく感じるまで踊る
彼が眠りに落ちるまで
彼女は夜明けとともに踊る
素早く彼の食事を作る
遅刻できないから長い時間はかけられない
子供たちを学校へ送らなければ

彼女はリズムの虜
彼女はリズムの虜
彼女はリズムの虜
リズムの虜
愛のリズム 愛のリズムの

彼女は仕事場で男のために踊る
彼女に残業を強いる男
丁寧な言い方しかできないからこう言う
「すみません、今夜は家にいないといけないんです」
彼女はコンロの前で踊る
九時には夕食が出来上がる
それでも彼は一時間遅いと言い出し
彼女は気が狂いそうなはず

彼女はリズムの虜
彼女はリズムの虜
彼女はリズムの虜
リズムの虜
愛のリズム 愛のリズムの

彼女はとてもよく働く なんとか道を切り開くため
感謝などかけらも見せない男のため
彼女の愛は無碍に扱われていても
いまだ彼女は止めることができない 彼の鎖を断ち切れない

彼女は踊った 二人がケンカした夜も
そして二度と踊らないと誓った
けれど彼女は踊った 彼は終わらせなかった
彼女は走って逃げだした
彼女は踊った 人生の恐怖の夜の中で
自分の鼓動に合わせて
彼女は泣き叫び 自尊心を飲み込んだ
家に帰らなくてはいけないと 彼女は知っていた

なぜなら彼女はリズムの虜
彼女はリズムの虜
彼女はリズムの虜
リズムの虜
愛のリズム 愛のリズムの

Calvin Harris - Blame feat. John Newman Lyrics / 歌詞 / 和訳

Calvin Harris - Blame ft. John Newman

Calvin Harris - Blame (Audio) ft. John Newman



[Lyrics]

Can't be sleeping
Keep on waking without the woman next to me
Guilt is burning, inside I'm hurting
This ain't a feeling I can keep

So blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me

Blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
So blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me

Can't you see it? I was manipulated
I had to let her through the door
I had no choice in this, I was the friend she missed
She needed me to talk

So blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me

Blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
So blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me

Oh I'm so sorry, so sorry baby
(I'll be better this time...)
I will be better this time
I got to say, I'm so sorry
Oh I promise
(I'll be better this time, I'll be better this time...)

Don't blame it on me
Don't blame it on me


[Japanese Trans]

眠れないんだ
隣にいるはずの人がいないのに歩き続けてる
罪悪感は燃えるようで 見えなくても苦しんでる
ずっとこんな思いをするなんて耐えられない

だから夜のせいにしといてよ
僕のせいじゃなくて 僕じゃなくて
夜のせいにしとこうよ
僕のせいじゃなくて 僕じゃなくて

夜のせいにしといてよ
僕のせいじゃなくて 僕じゃなくて
だから夜のせいにしとこうよ
僕のせいじゃなくて 僕じゃなくて

分かるだろ 僕は操られてたんだ
彼女が去るのを止めるなんてできなかった
ほかに選択肢はなかった 彼女は僕という友人を逃したけれど
話をするために必要だっただけ

だから夜のせいにしといてよ
僕のせいじゃなくて 僕じゃなくて
夜のせいにしとこうよ
僕のせいじゃなくて 僕じゃなくて

夜のせいにしといてよ
僕のせいじゃなくて 僕じゃなくて
だから夜のせいにしとこうよ
僕のせいじゃなくて 僕じゃなくて

悪かったよ ねえ 本当に
今度こそうまくやるから
言わなきゃいけないんだ 悪かったと思ってるって
約束するよ
今度こそうまくやるから

僕のせいにしないで
僕のせいにしないで

RuPaul - American Lyrics / 歌詞 / 和訳


my country 'tis of theeとかsea to shining seaは愛国歌みたいなのからの引用のようです

[Lyrics]

I am American, American
I-I-I am American, American

My, my, my, my country 'tis of thee
These are all my friends, we are a family
Hey, hey, hey, despite what you think
This is who I am and who I wanna be
(I wanna be)

Everybody came here wantin' to be free
New York to California, sea to shining sea
Everybody came here wantin' to be free
New York to California, sea to shining sea
Everybody, everybody, everybody
(Oh, oh, oh)

I am American, American, American
I am American, American, Red, white, and blue
Am-Am-Am-Am-Am-American, American, American
I am American, American, just like you too

You-ou-ou, you got the right
Stand up for yourself, we've just begun to fight
Ain't no way we're going back in time
Forward to the future baby, yours and mine

Everybody came here wantin' to be free
New York to California, sea to shining sea
Everybody came here wantin' to be free
New York to California, sea to shining sea
Everybody, everybody, everybody
(Oh, oh, oh)

I am American, American, American
I am American, American, Red, white, and blue
Am-Am-Am-Am-Am-American, American, American
I am American, American, just like you too

I am American, American
I-I-I am American, American
I am American, American
I-I-I am American, American, I

I am American, American, American
I am American, American, Red, white, and blue
Am-Am-Am-Am-Am-American, American, American
I am American, American, just like you too
Am-Am-Am-Am-Am-American, American, American
I am American, American, Red, white, and blue
I am American, American, American
I am American, American, just like you too


[Japanese Trans]

私はアメリカ人 アメリカ人

私の国 汝のこと
ここにいるみんな私の友達 私たちは家族
君がどう考えようと
これが私自身 私が望む私の姿

みんな自由になりたくてここに来る
ニューヨークからカリフォルニア 湾岸から輝く海へと
みんな自由になりたくてここに来る
ニューヨークからカリフォルニア 湾岸から輝く海へと
そう誰もが

私はアメリカン アメリカン
私は 私はアメリカン アメリカン 赤と白と青の
アメリカン アメリカン
私はアメリカン アメリカン 君と同じように

君には権利がある
自分のために立ち上がって 私たちの闘いは始まったばかり
時間がかかったって戻るつもりはない
未来へ向かうの 君の未来 私の未来へ

みんな自由になりたくてここに来る
ニューヨークからカリフォルニア 湾岸から輝く海へと
みんな自由になりたくてここに来る
ニューヨークからカリフォルニア 湾岸から輝く海へと
そう誰もが

私はアメリカン アメリカン
私は 私はアメリカン アメリカン 赤と白と青の
アメリカン アメリカン
私はアメリカン アメリカン 君と同じように

私はアメリカン アメリカン

私はアメリカン アメリカン
私は 私はアメリカン アメリカン 赤と白と青の
アメリカン アメリカン
私はアメリカン アメリカン 君と同じように

롱디(LONG:D)- All night Feat. 김도연(Kim Doyeon) Lyrics / 가사 / 歌詞 / 和訳 / カナルビ

[MV] LONG:D(롱디) _ All night (Feat. Kim Doyeon of Weki Meki)(All night (Feat. 김도연 of 위키미키))

今回は好みにより私/君で。ドヨンは身長があと1インチ伸びたら、本気でショーモデル目指してみてほしいと思ってる。

↓ロケ地など。歩道橋も見つけたかった…
서울특별시 마포구 마포동 350
우주cafe stella(서울특별시 마포구 상수동 93-112)


작사(Lyrics by)    구태우, 한민세
작곡(Composed by) 한민세, 김호연, 차우(Chawoo)
편곡(Arranged by) 한민세


[Lyrics]

눈을 뜬 채
꿈을 꾸는 듯 현실을 외면해
너와 나
같은 세상 속 다른 계절인걸
볼 수 없는 마음의 거릴 잴 수가 없어
너 없이 여기 나 혼자 아프기만 해

oh why 우리는 왜 어긋난 걸까
feels like ooh ooh ooh ooh ooh
feels like ooh ooh ooh ooh ooh
널 보는 밤은 불안해져
아침이 그보다 무서운 이유
ooh ooh ooh ooh ooh
feels like ooh ooh ooh ooh ooh

너의 두 눈 안에
더는 난 없었어
서로가 전부였던
그때만 그리다
슬픔에 멈춘 채 all night

and I’m thinkin’ bout you all night
and I’m thinkin’ bout you all night

너로 물든 날들도
이미 색이 바랬어
되감지 못할 흑백 영화가 돼
애써 끝을 모른 척
멀리 돌아갈수록
둘 사이 금이 가 늦은 건 가봐

더 깊어진 밤
널 헤매는 나
누구든 좋아
날 구원해줘
숨 쉴 때마다
네 모든 것이 앞을 가려
두드려 봐도 답 없는 너의
닫힌 맘에 다쳐

너의 두 눈 안에
더는 난 없었어
서로가 전부였던
그때만 그리다
슬픔에 멈춘 채 all night

and I’m thinkin’ bout you all night
and I’m thinkin’ bout you all night

No
everything is all right
everything is so nice
and I do this all night
all night
all night
everything is all right
everything is so nice
and I do this all night
all night
all night

너의 두 눈 안에
더는 난


[Japanese Trans]

目を開けたまま
夢を見るように 現実から顔を背けて
君と私
同じ世界の中 違う季節にいる
見えない心の距離 測れなくて
君のいないここで ひとり痛みに喘いでる

どうして私たちすれ違ってしまったのかな
ooh ooh ooh ooh oohって気分
ooh ooh ooh ooh oohって気分
君に会う夜は不安になって
朝がもっと怖くなる理由
ooh ooh ooh ooh ooh
ooh ooh ooh ooh oohって気分

君のその瞳の中に
私はもういなくて
お互いがすべてだった
あの頃だけ思い出す
悲しみに立ち止まったまま 一晩中

君のことを考えてる 一晩中

君に染まった日々さえ
もう色あせてしまった
巻き戻せないモノクロの映画のように
終わりだって気付かないふりをして
遠回りすればするほど
二人の間はヒビ割れて 遅かったみたいだね

さらに更けていく夜
君に惑う私
誰でもいいから
私を助けに来て
息をするたびに
君のすべてが目の前にあふれて
ノックしても答えてなんかくれない君の
閉ざされた心に傷ついて

君のその瞳の中に
私はもういなくて
お互いがすべてだった
あの頃だけ思い出す
悲しみに立ち止まったまま 一晩中

君のことを考えてる 一晩中

違う
すべては大丈夫
すべてはうまくいってる
一晩中だってできるよ
一晩中
一晩中
すべては大丈夫
すべてはうまくいってる
一晩中だってできるよ
一晩中
一晩中

君のその瞳の中に
私はもう


[カナルビ]

ぬぬる っとぅん ちぇ
っくむる っくぬん どぅっ ひょんしるる うぇみょね
のわ な
がとぅん せさん そく だるん げじょりんごる
ぼる す おむぬん まうめ ごりる じぇる すが おぷそ
の おぷし よぎ な ほんじゃ あぷぎまね

オー ワイ うりぬん うぇ おぐんなん ごるっか
フィールズ ライク ウウウウウ
フィールズ ライク ウウウウウ
のる ぼぬん ばむん ぶらねじょ
あちゃみ ぐぼだ むそうにゆ
ウウウウウ
フィールズ ライク ウウウウウ

のえ とぅ ぬなね
どぬん なん おぷそそ
そろが じょんぶよっとん
くってまん くりだ
するぷめ もむちゅん ちぇ オールナイト

アンダイム スィンキン バウチュー オールナイト
アンダイム スィンキン バウチュー オールナイト

のろ むるどぅん なるどぅるど
いみ せぎ ばれっそ
とぇがむじ もたる ふっぺく よんふぁが どぇ
えっそ っくとぅる もるん ちょく
もり どろがるすろっ
どぅる さい くみ が ぬじゅん ごん がぼぁ

と ぎぽじん ばむ
のれめぬん な
ぬぐどぅん じょあ
なる ぐうぉねじょ
すむ しる ってまだ
に もどぅん ごし あぷる がりょ
どぅどぅりょ ぼぁど だぼむぬん のいぇ
だちん まめ だちょ

のえ とぅ ぬなね
どぬん なん おぷそそ
そろが じょんぶよっとん
くってまん くりだ
するぷめ もむちゅん ちぇ オールナイト

アンダイム スィンキン バウチュー オールナイト
アンダイム スィンキン バウチュー オールナイト

ノー
エヴリスィン イズ オーライト
エヴリスィン イズ ソー ナイス
アンダイ ドゥ ディス オールナイト
オールナイト
オールナイト
エヴリスィン イズ オーライト
エヴリスィン イズ ソー ナイス
アンダイ ドゥ ディス オールナイト
オールナイト
オールナイト

のえ どぅ ぬなね
どぬん なん

2018年7月27日金曜日

Crywolf - The Hunger In Your Haunt Lyrics / 歌詞 / 和訳


Crywolf - The Hunger In Your Haunt (Official Visual)

Crywolf Unplugged, Episode 7: The Hunger In Your Haunt


[Lyrics]

I saw
In the corner of your smile
There’s been a darkness there a while
You know

When the breezes of this storm surely blow
We will watch it from our houses
Watch it from our houses in the snow

Where are all the things that you have toiled all your life for?
Was it me you wanted when you said you
wanted something more than what you knew?

I felt love in a different place and I
Felt you move in a different way and
All my life’s been a whisper without you

I’ve been alone in a million places and
I’ve seen god in some dirty faces and
All that I could think about was you


[Japanese Trans]

見たんだ
君の微笑みの片隅に
闇が宿っていた そこには
君も分かってる

この嵐から風が吹くときには
僕らは家からそれを見てる
番組の中で家から見るんだ

君が人生をつぎ込んだすべてはどこへいったの
君が求めたのは僕だったのかな
今までに知らない何を求めてると君が言ったときに

違う場所で愛を感じたんだ
そして君を違うやり方で動く中で感じた
僕のすべてはささやきにすぎない 君がいないと

あらゆる場所で僕は孤独だった
汚れた顔の中に神を見てきた
僕に考えることができたのは君のことだけだった

2018年7月23日月曜日

Still (XXYYXX - Never Leave Instrumental) Lyrics / 歌詞 / 和訳 / カナルビ

SiyoonがAJだった頃の。
XXYYXXのNever Leaveに歌詞つけたやつ。
2015年の新年にファンへのホリデイギフトとして公開された曲。
アレンジはやっぱり동네형氏。


[Lyrics]

여전히 너의 존잰 선명해
눈 감으면 네가 내 옆에
이 자리에 그 자리에
I still can feel you
I can fill you

잊혀짐과 시간은
정비례한 줄만 알고 기다렸는데
왜 이렇게 왜 이렇게
I still can feel you
I can feel you

I am still in love with you
I am still in love with you
I am still in love with you
I am still I am still

I think I am still in love with you
I think I am still in love with you
I think I am still in love with you
think I am still think I am still

멈춰있는 마음의 모래 시곈
아무리 흘러도 흘러도 안 끊겨
think I am still
I think I'm still

세포에 까지 닿은 네가
내 자체에 까지 깊숙이 새겨져
think I am still
I think I'm still

감은 눈에서 보인 실루엣
당연히 너라고 난 짐작해
난 지금도 지금까지도
I still can feel you
I can feel you

떨어져있는 거리마저도
무의미 하게 느낄 정도로
내 마음은 내 심장은
I still can feel you
I can feel you

I am still in love with you
I am still in love with you
I am still in love with you
I am still I am still

I think I am still in love with you
I think I am still in love with you
I think I am still in love with you
think I am still think I am still

I can't forget you
Cannot forget you
You are my greatest love so how can I forget you

여전히 너의 존잰 선명해
눈 감으면 네가 내 옆에
이 자리에 그 자리에
I still can feel you
I can fill you

잊혀짐과 시간은
정비례한 줄만 알고 기다렸는데
왜 이렇게 왜 이렇게
I still can feel you
I can feel you


[Japanese Trans]

今も君の存在が鮮やかなままなんだ
目を閉じれば君が僕の隣にいる
こっちにも そっちにも
まだ君を感じてる
君を感じるよ

時間が経てばその分だけ忘れられると
そう思って待っていたのに
なぜこうして なぜこうして
まだ君を感じてる
君を感じるよ

まだ君が好きなんだ
まだ君が好きなんだ
まだ君が好きなんだ
僕はまだ

きっとまだ君が好きなんだ
きっとまだ君が好きなんだ
きっとまだ君が好きなんだ
きっと僕はまだ

止まったままの心の砂時計は
どんなに流れても流れても途切れない
きっとまだ僕は
きっとまだ僕は

細胞にまで届いた君は
僕そのものに深く刻まれてる
きっとまだ僕は
きっとまだ僕は

閉じた瞼に映るシルエット
もちろん君だって僕は想像する
僕は今も 今までも
まだ君を感じてる
君を感じるよ

遠く離れた距離さえも
無意味だと思えるくらい
僕の心は 僕の心臓は
まだ君を感じてる
君を感じるよ

まだ君が好きなんだ
まだ君が好きなんだ
まだ君が好きなんだ
僕はまだ

きっとまだ君が好きなんだ
きっとまだ君が好きなんだ
きっとまだ君が好きなんだ
きっと僕はまだ

君を忘れられない
忘れるなんてできない
君ほど想える相手なんていないのに
どうして忘れることができる

今も君の存在が鮮やかなままなんだ
目を閉じれば君が僕の隣にいる
こっちにも そっちにも
まだ君を感じてる
君を感じるよ

時間が経てばその分だけ忘れられると
そう思って待っていたのに
なぜこうして なぜこうして
まだ君を感じてる
君を感じるよ


[カナルビ]

よじょに のえ じょんじぇん そんみょんへ
ぬん がむみょん にが ね よぺ
い じゃりえ く じゃりえ
アイ スティル キャン フィル ユー
アイ キャン フィル ユー

いちょじむぐぁ しがぬん
ちょんびりぇはん じゅるまん あるご ぎたりょんぬんで
うぇ いろっけ うぇ いろっけ
アイ スティル キャン フィル ユー
アイ キャン フィル ユー

アイ アム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ アム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ アム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ アム スティル アイ アム スティル

アイ スィンク アイム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ スィンク アイム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ スィンク アイム スティリン ラヴ ウィズュー
スィンク アイ アム ステイル スィンク アイ アム ステイル

もむちょいんぬん まうみ もれ しげん
あむり ふろど ふろど あん っくんきょ
スィンク アイ アム ステイル
アイ スィンク アイム ステイル

せぼえ っかじ だうん にが
ね じゃちぇえ っかじ ぎぷすぎ せぎょじょ
スィンク アイ アム ステイル
アイ スィンク アイム ステイル

がむん ぬねそ ぼいん しるえっ
だんよに のらご なん じむじゃけ
なん ちぐむど ちぐむっかじど
アイ スティル キャン フィル ユー
アイ キャン フィル ユー

っとろじょいんぬん ごりまじょど
むうぃみ はげ ぬっきる じょんどろ
ね まうむん ね しむじゃぐん
アイ スティル キャン フィル ユー
アイ キャン フィル ユー

アイ アム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ アム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ アム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ アム スティル アイ アム スティル

アイ スィンク アイム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ スィンク アイム スティリン ラヴ ウィズュー
アイ スィンク アイム スティリン ラヴ ウィズュー
スィンク アイ アム ステイル スィンク アイ アム ステイル

アイ キャント フォゲッチュ
キャン ノット フォゲッチュ
ユア マイ グレイテスト ラヴ ソー ハウ キャナイ フォゲッチュ

よじょに のえ じょんじぇん そんみょんへ
ぬん がむみょん にが ね よぺ
い じゃりえ く じゃりえ
アイ スティル キャン フィル ユー
アイ キャン フィル ユー

いちょじむぐぁ しがぬん
ちょんびりょはん じゅるまん あるご ぎたりょんぬんで
うぇ いろっけ うぇ いろっけ
アイ スティル キャン フィル ユー
アイ キャン フィル ユー

Miss You So Much (Disclosure - Latch Instrumental) Lyrics / 歌詞 / 和訳 / カナルビ

SiyoonがAJだった頃の。
DisclosureのLatchのインストに歌詞つけたやつ。
PARANのデビューが2005年8月23日で、2014年のその日に公開された曲。
アレンジでクレジットされてたのが동네형さんで、roofropの社長(の片方?)。
キャスパーってあの子供幽霊だよね?


[Lyrics]

Hello long time no talk
난 항상 아무렇지 않은 척
하지만 이 포장 된 마음 안은
꽤나 소심한 작은 아이가 숨 쉬어
call up
그 아이가 말을 해
자기도 보고 싶다고 전해달래
참고 참다 이젠 곪디 곪아 더는 못 버텨
렙으로 된 표현

I see you
보이지는 않더라도 마음으로 보이고 느껴 (her)
I hear you
들리지가 않아도 눈 감으면 목소리가 들려 (her)
난 보일 듯 안보일 듯
잡힐 듯 안 잡히는 그저 느낄 수 있는
널 배회하는 Casper
나도 네가 보고 싶어

You miss me?
I miss you too.
You miss me?
I miss you too.
You believe me?
I believe you too.
You trust me?
I trust you too.
You feel me?
I feel you too.
You love me?
I do love you too.
I miss you so much
I'm helpless, I am defeated
Miss you so much
You break me into pieces
I've been waiting for you to mend me
Miss you so much
Miss you so much


[Japanese Trans]

やあ 長いこと話してないね
僕はいつだって何でもないフリ
でも そんなふうに装った心の中では
とても臆病な小さな子供が息をしてる
電話しようよって
その子供が言うんだ
僕も会いたいと伝えてくれって
ずっと堪えて抑えてた でももうどうしようもなくて
これ以上は耐えきれず ラップにして表現するよ

見えるんだ
たとえ見えなくても心では見えてるみたいに感じる (彼女を)
聞こえるんだ
たとえ聞こえなくても目を閉じれば声が聞こえる (彼女の)
僕は見えそうで 見えなさそう
つかめそうでつかめない ただ感じられるだけの
君を 求めてさまようキャスパー
僕も君に会いたい

会いたい?
僕も会いたいよ
会いたい?
僕も会いたいよ
信じてくれる?
僕も君を信じてる
信頼してくれる?
僕も君を信頼してる
僕の気持ちがわかる?
僕も君の気持ちがわかるよ
愛してる?
僕も君のことを愛してる
会いたいよ とても
僕は無力で 打ちひしがれてる
とても会いたいよ
君にバラバラにされてしまって
元通りに直してくれるのを待ってる
とても会いたいよ
とても会いたいよ


[カナルビ]

ハロー ロング タイム ノー トーク
なん はんさん あむろっち あぬん ちょく
はじまに ぽじゃん どぇん まうまぬん
くぇな そしまん じゃぐないが すむ しょ
コール アップ
く あいが まるれ
ちゃぎど ぼご しぷたご じょんへだれ
ちゃむご ちゃむた いじぇん こるでぃ こるま のぬん もっ ぼとょ
れぷろ とぅぇん ぴょひょん

アイ スィー ユー
ぼいじぬん あんとらど まうむろ ぼいご ぬっきょ (ハー)
アイ ヒァ ユー
どぅりじが あなど ぬん がむみょん もくそりが どぅりょ (ハー)
なん ぼいる とぅっ あんぼいる とぅっ
ちゃぴる とぅっ あん じゃぱぬん くじょ ぬっきる す いんぬん
のる べふぇはぬん キャスパー
など にが ぼご しぽ

ユー ミス ミー?
アイ ミス ユー トゥー
ユー ミス ミー?
アイ ミス ユー トゥー
ユー ビリーヴ ミー?
アイ ビリーヴュー トゥー
ユー トラスト ミー?
アイ トラスト ユー トゥー
ユー フィール ミー?
アイ フィールュー トゥー
ユー ラヴ ミー?
アイ ドゥ ラヴュー トゥー
アイ ミス ユー ソー マッチ
アイム ヘルプレス アイ アム ディフィーティド
ミス ユー ソー マッチ
ユー ブレイク ミー イントゥ ピースィズ
アイヴ ビーン ウェイティン フォー ユー トゥー メンド ミー
ミス ユー ソー マッチ
ミス ユー ソー マッチ

Ireland's Call Lyrics / 歌詞 / 和訳

色々バリエーションがあるようですがとりあえず。
斉唱で一緒に歌えるように、カタカナ表記を最後に追記しました。


[Lyrics]

Come the day and come the hour
Come the power and the glory
We have come to answer
Our Country's call
From the four proud provinces of Ireland

Ireland, Ireland
Together standing tall
Shoulder to shoulder
We'll answer Ireland's call

Side by side 
We stand like brothers
One for all and all together
We will stay united through darker days
And we'll be unbeatable forever

Ireland, Ireland
Together standing tall
Shoulder to shoulder
We'll answer Ireland's call

Come the day and come the hour
Some will live in song and story
We were born to follow our guiding star
And to meet our destiny with glory

From the mighty Glens of Antrim
From the rugged hills of Galway
From the walls of Limerick
And Dublin Bay
From the four proud provinces of Ireland

Hearts of steel and heads unbowing
Vowing never to be broken
We will fight, until we can fight no more
Till our final requiem is spoken

Come the day and come the hour
Come the power and the glory
We have come to answer our Country's call
From the four proud provinces of Ireland

Ireland, Ireland
Together standing tall
Shoulder to shoulder
We'll answer Ireland's call


[Japanese Trans]

この日が来た この時が来た
力を持つ者 栄えある者がやってきた
我らがここに集まったのは
我らの国の呼び声に答えるため
アイルランドが誇る4つの地域の隅々から

アイルランド アイルランド
共に堂々と立ち並び
肩と肩を組み合って
アイルランドの呼び声に答えよう

隣り合い 競い合って
我らは兄弟のごとく立ち上がる
おのおのは皆のため そして皆揃って
暗闇の日々でも 固く結ばれ
決して打ちのめされることはない

アイルランド アイルランド
共に堂々と立ち並び
肩と肩を組み合って
アイルランドの呼び声に答えよう

この日が来た この時がきた
歌と物語の中に生きているように
我々は導きの星を追うために生まれ
栄光の運命の元に出会った

アントリムの美しい九つ谷から
ゴールウェイの険しい山地から
リムリックの城壁から
そしてダブリン湾から
アイルランドが誇る4つの地域の隅々から

鋼の心を持ち 伏して服従することはなく
誰にも破れぬ誓いを交わす
力尽き果てるまで我らは闘おう
最後の哀歌が聞こえてくるまで

この日が来た この時がきた
力を持つものと 栄光がやってきた
我らの国の呼び声に答えるため 我らはここに集まった
アイルランドが誇る4つの地域の隅々から

アイルランド アイルランド
共に堂々と立ち並び
肩と肩を組み合って
アイルランドの呼び声に答えよう


[カナルビ]

カム ザ デイ エンド カム ズィ アワー
カム ザ パワー エン ザ グローリー
ウィ ハヴ カム トゥ アンサー
アワ カントリーズ コール
フロム ザ フォー プラウド プロヴィンスィズ オヴ アイルランド

アイルランド アイルランド
トゥゲザー スタンディン トール
ショルダー トゥ ショルダー
ウィル アンサー アイルランズ コール

アイルランド アイルランド
トゥゲザー スタンディン トール
ショルダー トゥ ショルダー
ウィル アンサー アイルランズ コール
ウィル アンサー アイルランズ コール

Thirty Seconds To Mars - Up In The Air Lyric / 歌詞 / 和訳

Thirty Seconds To Mars - Up In The Air (Lyric Video)


[Lyrics]

I've been up in the air
Out of my head
Stuck in a moment of emotion
I destroyed
Is this the end I feel?

Up in the air
Fucked up on life
All of the laws I've broken
Loves that I've sacrificed
Is this the end?
End?
End?
End?

I'll wrap my hands around your neck
So tight with love, love

A thousand times I tempted fate
A thousand times I played this game
A thousand times that I have said
Today, today, today

I've been up in the air
Lost in the night
I wouldn't trade an eye for your lies
Your lust for my life
Is this the end?

You were the love of my life
Darkness the light
This is a portrait of a tortured you and I
Is this the
Is this the
Is this the end?

I'll wrap my hands around your neck
So tight with love, love, love

A thousand times I tempted fate
A thousand times I played this game
A thousand times that I have said
Today, today, today

A thousand times I tempted fate
A thousand times I played this game
A thousand times that I have said
Today, today, today

I've been up in the air
Is this the end I feel?
Up in the air
Chasing a dream so real

I've been up in the air
(I'll wrap my hands around your neck, neck)
Is this the end I feel?
Up in the air
Chasing a dream
Chasing a dream

Take no more
Take no more
Take no more
I'll take no more

A thousand times I tempted fate
(I'll take no more)
A thousand times I played this game
(I'll take no more)
A thousand times that I have said
(I'll take no more)
Today, today, today

Today, today, today, today
(I'll wrap my hands around your neck, neck with love, love)
Today, today, today, today
(I'll wrap my hands around your neck, neck with love, love)

I'll wrap my hands around your neck
Neck, neck, neck, neck, neck, neck, neck

I'll wrap my hands around your neck
So tight with love, love


[Japanese Trans]

ずっと中途半端だった
酔っぱらったみたいに
感情の一瞬に囚われたまま
僕が打ち壊した感情の
これが終わりなんだろうか

中途半端なまま
自分の人生をダメにした
犯してきた法と
犠牲にしてきた愛
これが終わりなのか?

この掌で君の首を包むよ
愛をこめて強く

数え切れないほど 運命に逆らって
数え切れないほど 嘘をついてきた
数え切れないほど 言ったのは
「今日だ」「今日こそ」「今日からは」

ずっと中途半端だった
夜に迷い込んで
君の嘘に この目を差し出すつもりなんかなかった
君の渇望に僕の人生を
これが終わりなのか?

君こそが僕の命の愛だった
暗闇だった 光だった
これは苦しみ抜いた君と僕の肖像
これが
これが
これが終わりなのか?

この掌で君の首を包むよ
愛をこめて強く

数え切れないほど 運命に逆らって
数え切れないほど 嘘をついてきた
数え切れないほど 言ったのは
「今日だ」「今日こそ」「今日からは」

数え切れないほど 運命に逆らって
数え切れないほど 嘘をついてきた
数え切れないほど 言ったのは
「今日だ」「今日こそ」「今日からは」

ずっと結論を出せなかった
これが終わりなんだろうか
結論を出せないまま
でも本当に夢を追いかけてた

空を飛んでたんだ
(掌で君の首を包むよ)
これが終わりなんだろうか
結論を出せないまま
夢を追いかけてた
夢を追いかけてた

これ以上は無理だよ
これ以上は無理だよ
これ以上は無理だよ
僕にはもう

数え切れないほど 運命に逆らって
(もう限界だ)
数え切れないほど 嘘をついてきた
(もう限界だ)
数え切れないほど 言ったのは
(もう限界だ)
「今日だ」「今日こそ」「今日からは」

今日 今日 今日 今日
(この掌で君の首を包むよ 愛をこめて強く)

この掌で君の首を包むよ
その首を

この掌で君の首を包むよ
愛をこめて強く

2018年7月20日金曜日

Crywolf - Rising, Rising Lyrics / 歌詞 / 和訳

Crywolf - Rising, Rising (Cataclasm)

Crywolf Unplugged Episode 8: Rising Rising


[Lyrics]

Lift up your eyes, child
Lift up your arms, you are home
I know you're hurt, child
But you can't do this on your own

And I can see your blood flow
And I can feel your hurt now
Did you think I'd let you be alone?

And I can hear your sorrow
Playing through the airwaves
I can tell your breath flows with my own

And I will find you, somehow
Let me be the salt in your wounds
Clean you from the inside

All your love is gone now
I've never been a coward, my dear
But I'm afraid of what you are

Lift up your eyes, child
Lift up your arms, you are home
I know you're hurt, child
But you can't do this on your own

I'll untie you
From the strings caught in your wings
And I'll try to fill in the gaps
All of the cracks they left behind


[Japanese Trans]

上を向いてごらん
腕を上げてごらん 君は安らげる場所にいる
君が落ち込んでいることは分かってる
でもね 君一人じゃできないことだよ

君の血が巡ってるのが見える
君が傷ついてるのが感じ取れる
君を放っておくなんて思ったの?

君の悲しみが聞こえる
空気が震えて伝わってくる
君の呼吸量だって分かる 僕には

君を見つけるよ 方法は分からないけど
君の傷口を広げさせてよ
中から綺麗にしてあげる

君の愛はすっかり消えてしまった
臆病だったことなんかないのに ねえ
本当の君が怖いんだ

上を向いてごらん
腕を上げてごらん 君は安らげる場所にいる
君が落ち込んでいることは分かってる
でもね 君一人じゃできないことだよ

君を解放してあげる
その翼を縛っていた紐を解いて
そして隙間を埋めるつもりだよ
残されたすべての亀裂を

Darren Hayes - Unlovable Lyrics / 歌詞 / 和訳


[Lyrics]

Are my lips unkissable?
Are my eyes unlookable?
Is my skin untouchable?
Am I unlovable?

Cynical, jaded, faithless, disappointed, disillusioned, used
If I could take back all my sweat, my tears, my sex, my joy I would
My time, my love, my effort, passion, dedication
In case of mistaken identity I gave these things to you
If I sound angry, bitter, sad, infatuated, it's the truth
Denial, anger, bargaining, depression, just a few
Stages of acceptance that it's really over
It's just so complicated and I'm stupid for believing in you

You make me feel like my father never loved me
You make me feel like the act of love is empty
Am I so unlovable?
Is my skin untouchable?
Do I remind you of a part of you that you don't like?

I had your back, I held you up, I told you you were good enough
It was not reciprocated, you kept affection and yourself apart
You fed your love to me like crumbs to pigeons in the park
Sometimes I think you're satisfied to see me begging like a dog
I wasn't armoured, you were king, I gave my everything
Because sometimes you showed me just a hint of you and then
For just a moment I romanticised the notion
I can take away the torment, I can love you like they never did

You make me feel like my father never loved me (you never loved me)
You make me feel like the act of love is empty (I felt so empty)
Am I so unlovable?
Is my skin untouchable?
Do I remind you of a part of you that you don't like?

You make me feel like my mother, she abandoned me (you abandoned me)
You make me feel like the act of love is empty (I felt so empty)
Am I so unlovable?
Is my heart unbreakable?
Do I remind you of a part of you that you despise?

Are my lips unkissable?
Are my eyes unlookable?
Is my sex undoable?
Am I unlovable?
Are my words unlistenable?
Are my hands untouchable?
Am I undesirable?
Am I unlovable?

You make me feel like my father never loved me
You make me feel like the act of love is empty
Am I so unlovable?
Is my skin untouchable?
Do I remind you of a part of you that you don't like?

You make me feel like my father never loved me (you never loved me)
You make me feel like the act of love is empty (I felt so empty)
Am I so unlovable?
Is my skin untouchable?
Do I remind you of a part of you that you don't like?

You make me feel like my mother, she abandoned me (you abandoned me)
You make me feel like the act of love is empty (I felt so empty)
Am I so unlovable?
Is my heart unbreakable?
Do I remind you of a part of you that you despise?

You make me feel like my father never loved me (you never loved me)
You make me feel like my mother, she abandoned me (you abandoned me)
You make me feel like my father never loved me (you never loved me)
You make me feel like my mother, she abandoned me (you abandoned me)


[Japanese Trans]

僕にはキスしたいと思えない?
僕の目は見つめられない?
僕の肌には触れたくない?
僕のことを愛したいと思えない?

世をすねて うんざりして 信頼できず 失望し 幻滅し 汚れて
もし費やした汗を 涙を セックスを 喜びを取り返せるならそうするよ
時間を 愛を 努力を 情熱を 献身を
こんなこと全部捧げたのは どんな人なのか分かってなかったから
もし僕が怒ってて 苦々しく 悲しげで 熱を上げてるみたいなら それは当たってる 
否認 怒り 取引 抑鬱 ほんの小さな
終わってしまったということを受容するための段階
それはとても複雑で 君を信じた僕が馬鹿だったんだ

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる
僕のことを愛したいと思えない?
僕の肌には触れたくない?
僕といると君は 自分の嫌いな部分を思い出してしまうの?

ずっと君の味方だった 君を支えて いい人間だって認めてあげた
でも報われることはなかった 君は愛情に溺れたりしなかった
公園の鳩にパンくずを投げるみたいにしか君は愛をくれなかったね
犬みたいに懇願する僕を見るのを楽しんでるんじゃないかって思ったりしたよ
僕は無防備で 君は王様だった そして僕は君にすべてを差し出した
だってたまにほんの少しだけ君は自分を見せてくれて
その時だけは僕は思いこむことができたんだ
君の苦しみを消せるって 他の人がしなくても君を愛せるって

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる (僕はとても空しかった)
僕のことを愛したいと思えない?
この肌には触れたくない?
僕といると君は 自分の嫌いな部分を思い出してしまうの?

母に捨てられた 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる (僕はとても空しかった)
僕のことを愛したいと思えない?
僕の心は傷つかないとでも思ってる?
僕といると君は 嫌になるような君自身のことを思い出してしまうの?

僕にはキスしたいと思えない?
僕の目は見つめられない?
僕とセックスするなんて無理?
僕のことを愛したいと思えない?
僕の言葉は聞きたくない?
僕の手には触れたくない?
僕のことを求めるなんてありえない?
僕のことを愛したいと思えない?

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる
僕のことを愛したいと思えない?
僕の肌には触れたくない?
僕といると君は 自分の嫌いな部分を思い出してしまうの?

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる (僕はとても空しかった)
僕のことを愛したいと思えない?
この肌には触れたくない?
僕といると君は 自分の嫌いな部分を思い出してしまうの?

母に捨てられた 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる (僕はとても空しかった)
僕のことを愛したいと思えない?
僕の心は傷つかないとでも思ってる?
僕といると君は 嫌になるような君自身のことを思い出してしまうの?

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
母に捨てられた 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
母に捨てられた 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)

2018年7月18日水曜日

Years & Years - Hallelujah Lyrics / 歌詞 / 和訳


[Lyrics]

Thirteen days since you left me
Wondering what it all meant
Was I just something for the moment?
Twenty-one questions weighing on my brain

I wanna dance 'til I'm drunk on the feeling
Dance, like it's my first time
I wanna dance 'til I speed up the healing
Get up, shake it 'til I find

Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
That knows what to do
Somebody like you that I could move to this to
Until our bodies are singing hallelujah
Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
That knows what to do
Somebody like you that I could move to this to
Until our bodies are singing hallelujah
Singing hallelujah

Want to taste you on their lips and make you jealous
Make me forget I feel much better
When you move those hips
So, come on, press it next to mine

You really help
Really help with my emotions
Like no one else
Oh my god, it gets me going
I surrend, I surrender my devotion
As long as it is

Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
That knows what to do
Somebody like you that I could move to this to
Until our bodies are singing hallelujah
Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
That knows what to do
Somebody like you that I could move to this to
Until our bodies are singing hallelujah
Singing hallelujah

We move in time, our steps align
By grace on high
Hallelujah
Holy and true
Boy, I can move
Your power pulls me under

Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
That knows what to do
Somebody like you that I could move to this to
Hallelujah
Oh, somebody
Somebody like you
Somebody like you that I could dance to this to
That knows what to do
Somebody like you that I could move to this to
Until our bodies are singing hallelujah
Hallelujah, oh
Singing hallelujah
Until our bodies are singing hallelujah


[Japanese Trans]

13日間 君が僕のもとを去ってから
二人のことは何だったんだろうってずっと考えてた
僕はつかの間の相手でしかなかったのかな
21の疑問が頭から離れない

踊りたいんだ 感覚に酔ってしまうくらいに
踊って まるで初めてのように
踊りたいんだ 傷がはやく癒えるように
目覚めて 見つけるまで振り続ける

君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
何をすべきか知っている
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
僕らの身体がハレルヤって歌いだすまで
君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
何をすべきか知っている
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
僕らの身体がハレルヤって歌いだすまで
ハレルヤって歌いだすまで

彼らの唇で君を味わって 妬かせてみたいな
忘れさせて もっといい気分にさせてくれるんだ
君が腰を揺らすと
ねえだから 隣で僕に押し当てて

君は助けになってくれる
僕の感情の助けに
他の誰もできないことだよ
ああ神様 僕には止められない
この無償の愛を出しだしてしまうんだ
愛が愛である限り

君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
何をすべきか知っている
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
僕らの身体がハレルヤって歌いだすまで
君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
何をすべきか知っている
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
僕らの身体がハレルヤって歌いだすまで
ハレルヤって歌いだすまで

調子を合わせて動く 二人のステップは揃ってる
主の御力によって
神を讃えよ
神聖で真実
ねえ 僕なら動ける
その力に僕は引きずり込まれていく

君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
何をすべきか知っている
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
ハレルヤ
そう誰か
君みたいな誰か
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
何をすべきか知っている
この曲に合わせて僕と踊れる君みたいな誰か
僕らの身体がハレルヤって歌いだすまで
ハレルヤ
ハレルヤって歌いだす
僕らの身体がハレルヤって歌いだすまで

Years & Years - Don't Panic Lyrics / 歌詞 / 和訳

[Lyrics]

Cold sweat, I'm at the edge
Boy, what's your problem?
Dizzy from falling, delirious
I choke, don't let it show
They'd call it weakness
Sadness is secret, 'cause boys don't cry

And I can't sleep, no dreaming
My heart accelerates
A thousand words are screaming
I can't communicate (hey)
I've gotta beat this feeling
My body won't obey
Breathe, or you're going to fade

(Don't panic)
I'm gonna stand my ground
(Don't panic)
Nothing will pull me down
(Don't panic)
I'm gonna be the one
(Don't panic)
Nothing I won't overcome
(Don't panic)
I'm gonna stand my ground
(Don't panic)
Nothing will pull me down
I can't keep hold of, control of my spirit now

(Don't panic)

Chest tight, lights too bright
Smile for the picture
Crack in the mirror
An eye for an eye
Too loud, thundering sound
Keep it all silent
Nobody likes it to fuel your pain

And I can't sleep, no dreaming
My heart accelerates
A thousand words are screaming
I can't communicate (hey)
I've gotta beat this feeling
My body won't obey
Breathe, or you're going to fade

(Don't panic)
I'm gonna stand my ground
(Don't panic)
Nothing will pull me down
(Don't panic)
I'm gonna be the one
(Don't panic)
Nothing I won't overcome
(Don't panic)
I'm gonna stand my ground
(Don't panic)
Nothing will pull me down
I can't keep hold of, control of my spirit now
(Don't panic)

(Don't panic, don't panic)
(Don't panic, don't panic)

Emotion keeps troubling me
Cold body, hot anxiety
Deep water
Shore to shore, I swim
Have no hesitation
Oh, no

Don't panic
I'm gonna stand my ground
(Don't panic)
Nothing will pull me down
(Don't panic)
I'm gonna be the one
(Don't panic)
Nothing I won't overcome
(Don't panic)
I'm gonna stand my ground
(Don't panic)
Nothing will pull me down
I can't keep hold of, control of my spirit now
(Don't panic)
I'm gonna stand my ground
(Don't panic)
Nothing will pull me down
(Don't panic)
I'm gonna be the one
(Don't panic)
Nothing I won't overcome
(Don't panic)
I'm gonna stand my ground
(Don't panic)
Nothing will pull me down
I can't keep hold of, control of my spirit now
(Don't panic)


[Japanese Trans]

冷や汗 断崖絶壁
ねえ 何が気に入らないんだよ?
落下の眩暈 譫妄状態
窒息してる 君には見せないけど
そういうのは弱さだって言われてる
悲しみは秘すべきもの だって男は泣いたりしないから

眠れないんだ 夢も見れない
心臓が加速していく
幾多の言葉が叫ばれる
理解しあえないよ
この感覚から逃れなきゃ
僕の身体は屈服しない
呼吸しなきゃ 君は消えてしまうよ

(パニックになるな)
僕はここから決して動かない
(パニックになるな)
引きずり倒されたりしない
(パニックになるな)
特別な存在になってみせる
(パニックになるな)
何も打ち負かしたりはしない
(パニックになるな)
僕はここから決して動かない
(パニックになるな)
引きずり倒されたりしない
掌握できない 自分の精神のコントロールがきかなくなってく

(パニックになるな)

胸が苦しい 明かりが眩しい
写真のための笑顔
鏡のひび割れ
目には目を
唸るような轟音
すべてを黙らせてよ
誰も望まない 君の苦痛を煽るようなこと

眠れないんだ 夢も見れない
心臓が加速していく
幾多の言葉が叫ばれる
理解しあえないよ
この感覚から逃れなきゃ
僕の身体は屈服しない
呼吸しなきゃ 君は消えてしまうよ

(パニックになるな)
僕はここから決して動かない
(パニックになるな)
引きずり倒されたりしない
(パニックになるな)
特別な存在になってみせる
(パニックになるな)
何も打ち負かしたりはしない
(パニックになるな)
僕はここから決して動かない
(パニックになるな)
引きずり倒されたりしない
掌握できない 自分の精神のコントロールがきかなくなってく

(パニックになるな パニックになるな)
(パニックになるな パニックになるな)

情熱が僕を悩ませ続けてる
冷えた身体 膨らむ不安
深い水の中
岸から岸へと 僕は泳ぐ
ためらうことなく

パニックになるな
僕はここから決して動かない
(パニックになるな)
引きずり倒されたりしない
(パニックになるな)
特別な存在になってみせる
(パニックになるな)
何も打ち負かしたりはしない
(パニックになるな)
僕はここから決して動かない
(パニックになるな)
引きずり倒されたりしない
掌握できない 自分の精神のコントロールがきかなくなってく
(パニックになるな)
僕はここから決して動かない
(パニックになるな)
引きずり倒されたりしない
(パニックになるな)
特別な存在になってみせる
(パニックになるな)
何も打ち負かしたりはしない
(パニックになるな)
僕はここから決して動かない
(パニックになるな)
引きずり倒されたりしない
掌握できない 自分の精神のコントロールがきかなくなってく
(パニックになるな)

경리(GyeongRee) - 어젯밤 Lyrics / 가사 / 歌詞 / 和訳 / カナルビ

나인뮤지스[9MUSES] _ 경리 솔로 어젯밤(BLUE MOON) M/V

나인뮤지스[9MUSES] _ 경리 솔로 어젯밤 Dance Performance ver.

MVも衣装も振付も、背中へのフェティシズムが

작사(Lyrics by)    정창욱
작곡(Composed by) 정창욱
편곡(Arranged by) 정창욱

[Lyrics]

다급한 네 눈빛이
떨리고 있어
저 달이 기운만큼
시간이 흘러
이 차를 내리면
영영 못 볼지 몰라
Don’t stop it, Stop it
벌써 끝이 보여

네 맘대로 이리저리 휘저었었어
끝까지 여기저기 나를 홀린 거야 Maybe
흔한 거짓말로 넘어가려 해
다 넘어가려 해
너무너무 티 내
또 어른인 척하지 마
여기서 Over
그저 넌 내 말 듣기나 해

어젯밤
내 얘길 들어볼래
아마 너는 감당 못 할 내 얘기
그만 쉿! 왠지 익숙해 지금 Dejavu
어젯밤 비밀 다 들려줄게 Eh 어젯밤

우후우 후우우 후우
Wanna tell you
Wanna tell you, Boy
우후우 후우우 후우
It’s only you, Tonight
우후우 후우우 후우
Wanna tell you
Wanna tell you, Boy
비밀 다 들려줄게 Eh 어젯밤

너와 나
나랑 너
Bad case
상처만
남기고
Bad case
다 저문 사랑에
무슨 의미가
입만 아프지

믿어지니 우리 둘이 끝이라는 게
너 땜에 이 연애가 결국 끝난 거야 Surely
숱한 변명들로 넘어가려 해
또 넘어가려 해
너무 뻔한 얘기
또 내 탓으로 몰지 마
여기서 Over
그저 넌 내 말 듣기나 해

어젯밤
내 얘길 들어볼래
아마 너는 감당 못 할 내 얘기
그만 쉿! 왠지 익숙해 지금 Dejavu
어젯밤 비밀 다 들려줄게 Eh 어젯밤

오늘 밤
유난히도 밝은 밤
여기까진가 봐 너와 내 얘기
그만 쉿! 왠지 익숙해 지금 Dejavu
어젯밤 비밀 다 들려줄게 Eh 어젯밤

우후우 후우우 후우
Wanna tell you
Wanna tell you, Boy
우후우 후우우 후우
It’s only you, Tonight
우후우 후우우 후우
Wanna tell you
Wanna tell you, Boy
비밀 다 들려줄게 Eh 어젯밤


[Japanese Trans]

切羽詰まったような君の視線が震えていて
あの月が傾いた分だけ時が流れて
この車を降りれば
もう二度と会えないかもしれない
やめないで欲しいのに
すでに終わりが見えてる

君の好き勝手に振り回されて
最後まで私は惑わされたの たぶんね
よくある嘘に騙されて
すっかり騙されて
あまりにもあからさまだった
何でもないなんてフリしないでよ
ここで もう終わり
いいから私の話を聞いてて

昨日の夜
私の話を聞いて
たぶん君には耐えられない話
もういい シッ! 何故か知ってる気がする今 デジャヴ
昨日の夜 秘密をぜんぶ教えてあげる 昨日の夜

伝えたいんだ 君に
君だけだよ 今夜
伝えたいんだ 君に
秘密をぜんぶ教えてあげる 昨日の夜

君と私 私と君
よくない例だね
傷だけ残してく
悪い例だった
すっかり沈んだ愛に
どんな意味がある
話しても無駄でしょう

信じられる? 私たち終わりだって
この恋は結局 君のせいで終わったの 確かに
たくさんの言い訳でごまかして
またごまかして
ひどく明らかな話
また私のせいだとか言わないで
ここで もう終わり
いいから私の話を聞いてて

昨日の夜
私の話を聞いて
たぶん君には耐えられない話
もういい シッ! 何故か知ってる気がする今 デジャヴ
昨日の夜 秘密をぜんぶ教えてあげる 昨日の夜

今夜
ひときわ明るい夜
君と私の話もここまでみたい
もういい シッ! 何故か知ってる気がする今 デジャヴ
昨日の夜 秘密をぜんぶ教えてあげる 昨日の夜

伝えたいんだ 君に
君だけだよ 今夜
伝えたいんだ 君に
秘密をぜんぶ教えてあげる 昨日の夜


[カナルビ]

たぐぱん に ぬんびち
っとりご いっそ
ちょ だり ぎうんまんくむ
しがに ふろ
い ちゃるる れりみょん
よんよん もっ ぽるじ もら
ドント スタッピッ スタッピッ
ぼるそ くち ぼよ

に まむでろ いりじょり ふぃじょおそそ
くっかじ よぎじょぎ なるる ほりん ごや メイビー
ふなん ごじんまるろ のもがりょ へ
た のもがりょへ
のむのむ てぃ ね
っと おるにん ちょっかじ ま
よぎそ オーヴァー
くじょ のん ね まる どぅっきなへ

おじぇっぱむ
ね いぇぎる どぅろぼれ
あま のぬん かんどん もたる ね いぇぎ
くまん しっ! うぇんじ いっすけ ちぐむ デジャヴュ
おじぇっぱむ ぴみる た どぅりょじゅるっけ アー おじぇっぱむ

うふう ふうう ふう
ワナ テル ユー
ワナ テル ユー ボーイ
うふう ふうう ふう
イッツ オンリー ユー トゥナイト
うふう ふうう ふう
ワナ テル ユー
ワナ テル ユー ボーイ
ぴみる た どぅりょじゅるっけ アー おじぇっぱむ

のわ な
ならん の
バッド ケイス
さんちょまん
かむぎご
バッド ケイス
た じょむん さらんえ
むすん うぃみが
いんまん あぷじ

みどじに うり どぅり くちらん げ
の ってめ い よねが ぎょるぐっ くんなん ごや ショアリー
すたん びょんみょんどぅろ のもがりょへ
っと のもがりょ へ
のむ っぽなん いぇぎ
っと ね たすろ もるじま
よぎそ オーヴァー
くじょ のん ね まる どぅっきな へ

おじぇっぱむ
ね いぇぎる どぅろぼれ
あま のぬん かんどん もたる ね いぇぎ
くまん しっ! うぇんじ いっすけ ちぐむ デジャヴュ
おじぇっぱむ ぴみる た どぅりょじゅるっけ アー おじぇっぱむ

おぬる ばむ
ゆなにど ぱるぐん ぱむ
よぎっかじんが ぼぁ のわ ね いぇぎ
くまん しっ! うぇんじ いっすけ ちぐむ デジャヴュ
おじぇっぱむ ぴみる た どぅりょじゅるっけ アー おじぇっぱむ

うふう ふうう ふう
ワナ テル ユー
ワナ テル ユー ボーイ
うふう ふうう ふう
イッツ オンリー ユー トゥナイト
うふう ふうう ふう
ワナ テル ユー
ワナ テル ユー ボーイ
ぴみる た どぅりょじゅるっけ アー おじぇっぱむ

Underworld - Two Months Off Lyrics / 歌詞 / 和訳

Underworld - Two Months Off

[Lyrics]

You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
To a dark place
Walking in light
Glowing, walking in light
Gold ring around you
The hues of you
The golden sunlight of you

There was a little drawing of a heart next to that, followed by an exclaimation mark. The back of his was covered in stuff, stuff like. Brandon is not a very nice guy, but Alex is so nice. And that had the exclamation thing too. It was just silly crap that hit the spot. And he let himself be drawn in

You bring light in
You bring light in
You bring light in
You bring light in
Cool wind following
Following after you
Rising for you
Your skin beautiful
Everything comes natural
Fantastic fan
Rocking rocking, floating


[Japanese Trans]

君が光をもたらす

君が光をもたらす
暗い場所へと
光の中を歩いて
輝いて 光の中を歩いて
君を囲む金環
君の色相
君の黄金色の陽光

隣には小さなハートの図形があり、感嘆符が後に続きます。彼の頭にはこんな考えが詰まっていました。「ブランドンはすごくイイやつというわけではないが、アレックスは最高だ」そしてやはり感嘆符がついています。それはその時にうってつけのくだらない戯言で、彼自身を引っ込ませたのです。

君が光をもたらす

君が光をもたらす
冷風が追いかける
君を追いかけていく
君へと上昇していく
君の皮膚は美しい
すべてが自然とできるようになる
幻想的なまでの熱狂
揺れ動き 揺れ動き 浮かんでいる

2018年7月17日火曜日

Crywolf - Quixote Lyrics / 歌詞 / 和訳

Crywolf - QUIXØTE [i am alone, and they are everyone]

[Lyrics]

Caught in the river, turning blue
Hold your breath as it covers you
Oooh, oooh

Caught in the river, turning blue
Hold your breath as it covers you
Open that mouth and show me something
Oooh, oooh
Oooh, oooh

Caught in the river, turning blue
Hold your breath as it covers you
Open that mouth and show me something
Hold your breath as it covers you

Nothing without you here
I'm nothing, I disappear
Till nothing but my heart remains
Oooh, for you
We'll lie awake, I'll ask myself
Who do you think you are

When you inhale, I fill your lungs
Ya ya ya ya yah!
Ya ya ya ya yah!
Ya ya ya ya yah!

Nothing but my heart remains
Nothing but my heart remains
Nothing but my heart remains
Nothing but my heart remains
Nothing but my heart remains
Nothing but my heart remains
Ya ya ya ya yah!


[Japanese Trans]

川に捕えられ 青く変わってゆく
息を止める 次第に覆われてゆきながら

川に捕えられ 青く変わってゆく
息を止める 次第に覆われてゆきながら
口を開いて 何か示してよ

川に捕えられ 青く変わってゆく
息を止める 次第に覆われてゆきながら
口を開いて 何か示してよ
息を止める 次第に覆われてゆきながら

ここには君以外に何もない 誰もいない
僕は何物でもない 僕の姿は消えていく
見えなくなるまで でもこの心は残る
君のために
僕らは目覚めたまま横たわり 僕は自問する
君は自分を誰だと思ってるのか

君が吸い込むなら 僕がその肺を満たしてあげる

何もない でもこの心は残る
何もない でもこの心は残る
何もない でもこの心は残る
何もない でもこの心は残る
何もない でもこの心は残る
何もない でもこの心は残る

2018年7月14日土曜日

Ryan Cabrera - On The Way Down Lyrics / 歌詞 / 和訳

Ryan Cabrera - On The Way Down (video) album version audio


プロデューサーがGoosのジョニ―なんだけど、曲は書いてないみたいだね

[Lyrics]

Sick and tired of this world
There's no more air
Tripping over myself
Going nowhere
Waiting, suffocating, no direction
I took a dive and

On the way down
I saw you, and you saved me from myself
And I won't forget the way you loved me
And on the way down
I almost fell right through
But I held on to you

Been wondering why it's only me
Have you always been inside waiting to breathe
It's alright, sunlight on my face
I wake up and yet, I'm alive 'cuz

On the way down
I saw you, and you saved me from myself
And I won't forget the way you loved me
And on the way down
I almost fell right through
But I held on to you

I was so afraid of going under
But now, the weight of the world
Feels like nothing
No nothing
(down, down, down)
You're all I wanted
(down, down, down)
You're all I needed
(down, down, down)
You're all I wanted
You're all I needed
And I won't forget the way you loved me
All that I wanted, all that I needed now

Oh, on the way down
I saw you, and you saved me from myself
And I won't forget the way you loved me
And on the way down
I almost fell right through
But I held on to you
(down, down, down)
But I held on to you
(down, down, down)
But I held on to you



[Japanese Trans]

うんざりしてた この世界に
空気さえないように感じて
何もないところで躓くように
どこへ向かうともなく
待っていた 息もできず 方角も分からずに
僕は飛び降りた そして

落ちる途中で
君を見たんだ そして僕を救ってくれた 僕自身から
どんな風に愛してくれたのか 忘れることはないだろう
落ちる途中で
もう少しで本当にダメになるところだったけど
君につかまることができたんだ

ずっと考えてた 僕だけなのかなって
君も心の中では呼吸したいと思ってるの
まあいいさ 日の光が顔に当たって
目を覚まし そしてまだ僕は生きてる だって

落ちる途中で
君を見たんだ そして僕を救ってくれた 僕自身から
どんな風に愛してくれたのか 忘れることはないだろう
落ちる途中で
もう少しで本当にダメになるところだったけど
君につかまることができたんだ

沈んでいくのが恐ろしかった
でも今は この世界の重みも
何でもないって感じてる
何でもないって
(下へ 下へ 下へ)
僕が求めてたのは君だけ
(下へ 下へ 下へ)
必要なのは君だけだった
(下へ 下へ 下へ)
僕が求めてたのは君だけ
必要なのは君だけだった
どんな風に愛してくれたのか 忘れることはないだろう
僕が求めたのは 必要としたのはそれだけだったんだ

落ちる途中で
君を見たんだ そして僕を救ってくれた 僕自身から
どんな風に愛してくれたのか 忘れることはないだろう
落ちる途中で
もう少しで本当にダメになるところだったけど
君につかまることができたんだ
(下へ 下へ 下へ)
君につかまることができたんだ

Years & Years - Rendezvous Lyrics / 歌詞 / 和訳


[Lyrics]

Blue, blue, blue
Bluer than the night
You can change the colour of your pretty eyes
But I, I, I
I have seen the clues
Leaving something dirty on me, like tattoos

Do I have to keep you safe and warm tonight?
Didn't no one ever teach you wrong from right?
I don't wanna be something objectified

Listen, baby, it's you
(How you gonna keep afloat?)
Baby, it's true
(Water's rising, gonna choke)
Now I think you're losing something critical
Maybe our love is just a physical rendezvous

Shade, shade, shade
Shading in the lines
I'm just staying steady whilst you're in disguise
Buy, buy, buy
Buy some extra time
You can fool the world before they realise

I don't wanna be something objectified

Listen, baby, it's you
(How you gonna keep afloat?)
Baby, it's true
(Water's rising, gonna choke)
Now I think you're losing something critical
Maybe our love is just a physical rendezvous

Ooh
So be a man, and take my sympathy for granted
Just take it, just take it, oh
Ooh
Now wash your hands of all the little lies you planted
Just take it, just take it, oh

As I remember, you told me the first time
I was just your rendezvous
Oh

Listen, baby, it's you
(How you gonna keep afloat?)
Baby, it's true
(Water's rising, gonna choke)
Now I think you're losing something critical
Maybe our love is just a physical rendezvous
(How you gonna keep afloat?)
Baby, it's true
(Water's rising, gonna choke)
Now I think you're losing something critical
Maybe our love is just a physical rendezvous


[Japanese Trans]

青く 青く 青く
夜よりも青い
君はその素敵な瞳の色を変えられるんだね
でも僕は 僕は 僕は
手がかりを見つけたんだ
この身体に残された汚れ タトゥーのような

君のこと今夜 安全に温かく守ってあげないといけないかな 
誰も君に 正しいことから何が過ちなのかを教えなかったのかな
ただ見られるだけの存在にはなりたくないんだ

ねえいいかい 君なんだ
(どうやって浮き続けるつもり)
ねえ本当だよ
(水位があがってる 溺れそうだよ)
今は君が大切なものを失いつつあるんじゃないかって思ってる
もしかしたら僕らの愛は 身体だけの付き合いなのかもしれない

隠して 隠して 隠して
行間に隠されてる
恋人でいられるのは 君がそう偽装してるときだけ
買おう 買おう 買おう
追加の時間を買って
気付かれるまで君は世界を騙していられる

ただ見られるだけの存在にはなりたくないんだ

ねえいいかい 君なんだ
(どうやって浮き続けるつもり)
ねえ本当だよ
(水位があがってる 溺れそうだよ)
今は君が大切なものを失いつつあるんじゃないかって思ってる
もしかしたら僕らの愛は 身体だけの付き合いなのかもしれない

一人の人間として 僕の共感を当たり前のように思っていい
そうしていいよ そうすればいい
吐いてきた些細な嘘たちをその手からもう洗い流してよ
そうしていいよ そうすればいい

思い出せる限りでは 君は最初から言ってた
僕とはただのランデブーでしかないって

ねえいいかい 君なんだ
(どうやって浮き続けるつもり)
ねえ本当だよ
(水位があがってる 溺れそうだよ)
今は君が大切なものを失いつつあるんじゃないかって思ってる
もしかしたら僕らの愛は 身体だけの付き合いなのかもしれない
(どうやって浮き続けるつもり)
ねえ本当だよ
(水位があがってる 溺れそうだよ)
今は君が大切なものを失いつつあるんじゃないかって思ってる
もしかしたら僕らの愛は 身体だけの付き合いなのかもしれない

Boyzone - When The Going Gets Tough Lyrics / 歌詞 / 和訳

Boyzone - When The Going Gets Tough


[Lyrics]

When the going gets tough
The tough get going, tough, tough, huh, huh, huh
When the going gets tough, the tough gets ready
Yeah, ooooh, du da do da

I got something to tell you
I got something to say
I'm gonna put this dream in motion
Never let nothing stand in my way

When the going gets tough
The tough gets going

I'm gonna get myself 'cross the river
That's the price I'm willing to pay
I'm gonna make you stand and deliver
And give me love in the old-fashioned way

Daaaaaaaaarlin',
I'll climb any mountain
Daaaaaaaaarlin',
I'll do anything

Ooh, can I touch you (can I touch you)
And do the things that lovers do
Ooh, wanna hold you (wanna hold you)
I gotta get it through to you, oooh

When the going gets tough
(The tough gets going)
When the going gets rough
(The tough gets rough)
Hey, hey, hey, hey, hey
Ooooh baby

I'm gonna buy me a one-way ticket
Nothing's gonna hold me back
Your love's like a slow train coming (slow train coming)
And I feel it coming down the track (woah)

Daaaaaaaaaaarlin',
I'll climb any mountain
Daaaaaaaaaaarlin',
I'll do anything

Ooh (ooh) can I touch you (can I touch you)
And do the things that lovers do
Ooh, (ooh) wanna hold you (wanna hold you)
I gotta get it through to you (ooh)

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Wooh, yeah, yeah, yeah, yeah

Daaaaaaaaaaarlin',
I'll climb any mountain
Daaaaaaaaaaarlin',
I'll swim any sea
Daaaaaaaaaaarlin',
I'll reach for the heavens
Daaaaaaaaaaarlin',
With you lovin' me
Oooh (oooh)

Oooh, can I touch you (can I touch you)
And do the things that lovers do (can I touch you)
Oooh, wanna hold you (wanna hold you)
I gotta get it through to you

When the going gets tough
(Going gets tough)
When the going gets rough er! er!
(Going gets rough) When the going gets tough
(Going gets rough)
When the going gets rough er! er!
(Going gets rough)...[to fade]


[Japanese Trans]

困難な時にこそ この僕の出番だよ
困難な時だって 準備できてるよ

君に伝えたいことがある
言っておきたいことがあるんだ
この夢にエンジンをかけようとしてる
何にも邪魔させないよ

困難な時にこそ この僕の出番だよ

川だって渡ってみせる
それくらいのことは当然するつもり
君のためならどんなことだってする なんだってあげるから
昔ながらやり方で愛に応えて

愛しい人よ!
どんな山だって越えてみせる
愛しい人よ!
なんでもするから

君に触れていいかな
恋人たちがするようなことを 一緒にしようよ
君を抱きしめたい
君に分かってもらいたいんだ

困難な時には (この僕の出番)
めちゃくちゃなときには (この僕の出番だよ)
ほらね

手に入れるのは片道のチケット
何にも縛られずに
君の愛は電車のようにゆっくりとやってくる
線路の上 近づいてくるって感じるよ

愛しい人よ!
どんな山だって越えてみせる
愛しい人よ!
なんでもするから

君に触れていいかな
恋人たちがするようなことを 一緒にしようよ
君を抱きしめたい
君に分かってもらいたいんだ

愛しい人よ!
どんな山だって越えてみせる
愛しい人よ!
どんな海も渡ってみせるよ
愛しい人よ!
天国にだって手が届きそう
愛しい人よ!
君が愛してくれるなら

君に触れていいかな
恋人たちがするようなことを 一緒にしようよ
君を抱きしめたい
君に分かってもらいたいんだ

困難な時には (この僕の出番)
めちゃくちゃなときには (この僕の出番だよ)
ほらね

Jason Chen - Live It Up Lyrics / 歌詞 / 和訳

Jason Chen - "Live It Up" Original MV


[Lyrics]

Woke up to the sun shining
Bird sings my favorite song today
Coffee sweeten perfectly
Boss called it’s a holiday

Nothing can go wrong today
Everything falls into place
It’s too good to be true
What can I say it’s going to be a good day

I just want to sing it loud
So loud at the top of my lungs
Life has never been so good
Like it should
So tonight let's live it up
Go live it up
let's live it up
Live it up

New clothes she’s sparkling
My date you don’t have to pay
It's on me it's on me
Everything for the night
It's on me It's all free yeah

Nothing can go wrong today
Everything falls into place
It’s too good to be true
What can I say it’s going to be a good day

I just want to sing it loud
So loud at the top of my lungs
Life has never been so good
Like it should
So tonight let's live it up
Have a good day have a good day
Live it up
Have a good day have a good day
Live it up
Have a good day have a good day
Live it up
Have a good day have a good good day

(Have a good day have a good day)
Nothing can go wrong today (have a good day have a good day)
Everything falls into place (have a good day have a good day)
It’s too good to be true (have a good day have a good day)
What can I say it’s going to be a good day

I just want to sing it loud
So loud at the top of my lungs
Life has never been so good
Like it should
So tonight let's live it up
Have a good day have a good day
Live it up
Have a good day have a good day
Live it up
Have a good day have a good day
Live it up
Have a good day have a good good day

It’s too good to be true
What can I say it’s going to be a good day



[Japanese Trans]

太陽の光で目覚めたんだ
鳥たちは僕のお気に入りを歌ってた
コーヒーは完璧に香り立ち
上司からの電話は「仕事は休みだ」

今日はうまくいかないことなんてないはず
何もかもがぴったりと収まって
ありえないほど素晴らしいんだ
言えるのはこれだけ「いい日になりそう」

大きな声で歌いたい
出せる限りの大きな声で
今までの人生で最高の瞬間
でもこれくらい良くてよかったんだ
だから今夜は思いきり楽しもう
思いっきり楽しもうよ

新しい服を着た彼女はキラキラしてる
僕とのデートじゃ何も払う必要ないよ
おごってあげるから
すべては夜に向かって
支払いは僕が持つよ ぜんぶタダだと思って

今日はうまくいかないことなんてないはず
何もかもがぴったりと収まって
ありえないほど素晴らしいんだ
言えるのはこれだけ「いい日になりそう」

大きな声で歌いたい
出せる限りの大きな声で
今までの人生で最高の瞬間
でもこれくらいよくてよかったんだ
だから今夜は思いきり楽しもう
いい一日を過ごすんだ
思いきり楽しんで
いい一日を過ごすんだ
思いきり楽しんで

(いい一日を過ごすんだ)
今日はうまくいかないことなんてないはず
何もかもがぴったりと収まって
ありえないほど素晴らしいんだ
言えるのはこれだけ「いい日になりそう」

大きな声で歌いたい
出せる限りの大きな声で
今までの人生で最高の瞬間
でもこれくらいよくてよかったんだ
だから今夜は思いきり楽しもう
いい一日を過ごすんだ
思いきり楽しんで
いい一日を過ごすんだ
思いきり楽しんで

ありえないほど素晴らしいんだ
言えるのはこれだけ「いい日になりそう」

2018年7月13日金曜日

Jason Chen - I Got You Lyrics / 歌詞 / 和訳

"I Got You" - Jason Chen


[Lyrics]

If you ever feel alone, I’m right by your side
I’ll make you hold
If you ever lose sight, I’ll be your guide, I’ll be your eyes

We can be the light upon the day
When the dark it’s starts to break
Be the shelter from the rain

We can be the light upon the day
When the dark it’s starts to break
Be the shelter from the rain

If you falling down I’ll be right there to catch you
If you feel alone, you know I got you
If you need somebody that can guide you through
Hand in hand I got you

If you ever feel despair, I’ll reach out my hands
No love can compare
And if you ever feel afraid I’ll be your straight
I’ll be your faith

We can be the light upon the day
When the dark it’s starts to break
Be the shelter from the rain

We can be the light upon the day
When the dark it’s starts to break
Be the shelter from the rain

If you falling down I’ll be right there to catch you
If you feel alone, you know I got you
If you need somebody that can guide you through
Hand in hand I got you

Singing, ooh, ohh, ooh, ohh, ohh, ooh, ohh,
And we all just singing
I’m always stand by you, stand by you
Take my hand, I got you (I got you)

If you falling down I’ll be right there to catch you
If you feel alone, you know I got you
If you need somebody that can guide you through
Hand in hand I got you

If you falling down I’ll be right there to catch you
If you feel alone, you know I got you
If you need somebody that can guide you through
Hand in hand I got you

If you need somebody that can guide you through
Hand in hand I got you

If you falling down I’ll be right there to catch you
If you feel alone, you know I got you
If you need somebody that can guide you through
Hand in hand I got you..


[Japanese Trans]

ひとりぼっちだって感じるときには 僕がそばにいてあげる
抱きしめてあげるよ
もしも君の目が見えなくなったら 僕が導いてあげる
君の目になってあげるよ

僕らなら昼を照らす光になれる
暗いときはきっと夜明け前だから
嵐になったら雨宿りさせてあげる

君が倒れそうなときは 僕がきっと受け止めてあげる
孤独を感じるとき 僕がいるって知っていてほしい
状況を切り抜けるために誰かが必要な時には
手をつないで 僕がいるから

君が絶望してしまいそうなときは この腕を差し伸べるよ
ほかのどんな愛だって比べ物にならない
君が怖いと感じるときには 僕が補助線を引いて
君の信念になるよ

僕らなら昼を照らす光になれる
暗いときはきっと夜明け前だから
嵐になったら雨宿りさせてあげる

僕らなら昼を照らす光になれる
暗いときはきっと夜明け前だから
嵐になったら雨宿りさせてあげる

君が倒れそうなときは 僕がきっと受け止めてあげる
孤独を感じるとき 僕がいるって知っていてほしい
状況を切り抜けるために誰かが必要な時には
手をつないで 僕がいるから

歌って
僕らはただ歌って
僕はいつだって君の味方だから
この手を取ってよ 僕がいるから

君が倒れそうなときは 僕がきっと受け止めてあげる
孤独を感じるとき 僕がいるって知っていてほしい
状況を切り抜けるために誰かが必要な時には
手をつないで 僕がいるから

君が倒れそうなときは 僕がきっと受け止めてあげる
孤独を感じるとき 僕がいるって知っていてほしい
状況を切り抜けるために誰かが必要な時には
手をつないで 僕がいるから

状況を切り抜けるために誰かが必要な時には
手をつないで 僕がいるから

君が倒れそうなときは 僕がきっと受け止めてあげる
孤独を感じるとき 僕がいるって知っていてほしい
状況を切り抜けるために誰かが必要な時には
手をつないで 僕がいるから

Kazaky - Crazy Law Lyrics / 歌詞 / 和訳

KAZAKY - CRAZY LAW

[Lyrics]

Why am I feeling this is a crazy law?
You can have many laws, even how you're born
Why am I feeling this is a crazy law?
I'm not trying to show you something wrong

My fancy I wish my rating for undying kiss
First of it I like you
Look you're gonna miss

Show me where can do, how can do it
Who can do this with you
We try your deadly shapes of your dance babe

Why are you dancing bored and so slow?
Do you feel the tempting bass of this song?
Why are you dancing bored and so slow?
Give me high blow this most up up blow

My fancy I wish my rating for undying kiss
First of it I like you
Look you're gonna miss

Show me where can do, how can do it
Who can do this with you
Show me where can do, how can do it
Who can do this with you
Show me where can do, how can do it
Who can do this with you
We try your deadly shapes of your dance babe
Of your dance babe

I know sometimes behind my back
You want to change your immature way of taking me for the neck
If you're a monster of flesh
My dance might go to change
Justify your dreams and dance
Keep as funky as I see your plans
All of this hell it's nice
Keep as funky as I see your plans
All of this hell it's nice
The crazy beast it's now with us
Your body disappears, it's time come up
Look around a lot of noise
You'll never lose your boys

Change your dance
It's not too late
Use your chance don't make it bad
Shake sexy rolls it is in the charm
All too long give me more and more
Show me where can do
All too long


[Japanese Trans]

こんなルールは馬鹿げてるってどうして思うんだろう
沢山のルールがあるよね 生まれ方にさえ
こんなルールは馬鹿げてるってどうして思うんだろう
間違ってることをして見せようとしてるんじゃないよ

ねえ僕は不滅のキスに値する?
何よりもまず君が好き
ほら 見逃さないで

君にどこまでできるのか どんな風にやれるのか教えてよ 僕の目の前で
一緒にやれるのは誰だと思う
二人でやってみようよ 死んでしまいそうなくらいの君のダンスを

どうしてそんなに退屈そうに つまらなそうに踊ってるの
この曲のベースの音に誘われてみない?
どうしてそんなに退屈そうに つまらなそうに踊ってるの
僕のこと吹き飛ぶくらいに盛り上げて

ねえ僕は不滅のキスに値する?
何よりもまず君が好き
ほら 見逃さないで

君にどこまでできるのか どんな風にやれるのか教えてよ 僕の目の前で
一緒にやれるのは誰だと思う
君にどこまでできるのか どんな風にやれるのか教えてよ 僕の目の前で
一緒にやれるのは誰だと思う
君にどこまでできるのか どんな風にやれるのか教えてよ 僕の目の前で
一緒にやれるのは誰だと思う
二人でやってみようよ 死んでしまいそうなくらいの君のダンスを
君のダンスを

分かってる たまに僕の見えないところで
君は僕にシてくれるときの未熟なやり方を変えたいと思ってる
もしも君が肉に飢えたモンスターなら
僕の踊り方だって変わるよ
君の夢もダンスも正しいって教えてあげる
思ってた通りにファンキーにいこうよ
ここにあるもの全て最高
思ってた通りにファンキーにいこうよ
ここにあるもの全て最高
クレイジーな獣が下りてきてるよ
君の身体が消えてく 時が来たんだ
周りを見て 騒音にあふれた中で
みんなずっと君に夢中でいるはず

踊り方を変えてみて
遅すぎることなんてないから
チャンスを掴むんだ うまくいくはず
セクシーに揺れて回して魅力的に
なんでも長すぎる もっとちょうだい
君にどこまでできるのか教えて
何もかも長すぎる


2018年7月4日水曜日

Geri Halliwell - Look At Me Lyrics / 歌詞 / 和訳

Geri Halliwell - Look At Me


[Lyrics]

Good looking
Bad tasting
Full-bodied
Butt wasted
Loose living
Tight-fitting
What you see ain't what you are gettting

Big make-up
Little break-up
She wants it, he's got it
Cold blooded
Hot gossip
Superficial expectations

Look at me
You can take it all
Because this face is free
Maybe next time use your eyes and
Look at me
I'm a drama queen
If that's your thing, baby
I can even do reality

Fake money
Real plastic
Stupid cupid
Fantastic
Queer thinking
Straight talking
What you see ain't what you are getting

Fast loving
Slow moving
No rhythm
But I'm grooving
Old feeling
New beginning
Superficial expectations

Look at me
You can take it all
Because this face is free
Maybe next time use your eyes and
Look at me
I'm a drama queen
If that's your thing, baby
I can even do reality

Sometimes I don't recognize my own face
I look inside my eyes and find disgrace
My little white lies tell a story
I see it all, it has no glory
Hah (laugh)

Look at me
You can take it all
Because this face is free
Maybe next time use your eyes and
Look at me
I'm a drama queen
If that's your thing, baby
I can even do reality

Come on and look at me
This face is free
I'm your fantasy
So who d'you wanna be
Not what you see
I'm a drama queen if that's your thing

Come on and look at me
I'm your fantasy
This face is free
Come on and look at me
So who do you wanna be
This face is free


[Japanese Trans]

見た目は良い
趣味は悪い
ボディはしっかり
酔っぱらいの大酒呑み
だらしない生活
タイトな服装
見えてるからって手に入るとは限らない

大きく嘘ついて
ちょっと失敗して
彼女は欲しがってる
彼はそれを持ってる
冷血人間
過激なゴシップ
上っ面だけの期待

私を見て
全部取っていっていい
この顔はタダだから
次は君の目を使うかもね
私を見て
この私がドラマクイーン
もし君の好みだって言うなら
現実にできるから

嘘のお金
本物の偽物
おバカなキューピッド
素晴らしく夢のような
変わった考え
率直な物言い
見えてるからって手に入るとは限らない

簡単に愛し
ゆっくり動き
リズムはないけど
グルーヴは感じてる
昔みたいな感じ
新しい始まり
上っ面だけの期待

私を見て
全部取っていっていい
この顔はタダだから
次は君の目を使うかもね
私を見て
この私がドラマクイーン
もし君の好みだって言うなら
現実にできるから

時々 自分の顔さえ分からなくなる
自分の目を覗き込んで疚しさを見つけるの
私の悪意のないささやかな嘘が物語る
見てきたすべてに栄光はないこと

私を見て
全部取っていっていい
この顔はタダだから
次は君の目を使うかもね
私を見て
この私がドラマクイーン
もし君の好みだって言うなら
現実にできるから

さあ 御覧なさい
この顔は自由
私は君のファンタジー
誰になりたいの?
何が見えてるかじゃなくて
君が好むなら 私はドラマクイーン

さあ 御覧なさい
私は君のファンタジー
この顔は自由
さあ 御覧なさい
誰になりたいの
この顔は自由

Clay Aiken - When You Say You Love Me Lyrics / 歌詞 / 和訳

Human Nature - When You Say You Love Me (Video)

Clayのファーストアルバムに入ってる曲で、ソングライター筆頭がDarren Heyes(もう一人はRick Nowels)。オーストラリアのHuman Natureってボーイバンドが後にシングルとして出したようで、そっちのビデオがあったので↑はそれ。Darrenが歌ってるバージョンは正式にリリースされたやつじゃないと思うんだけど、どっから出てきたのか。


[Lyrics]

I've been watching you from a far
And the way you make your way around the bar
You laugh like you're really entertained
And you smile like its your favorite game
Now you’re moving closer to me
And our eyes are connected emotionally
I'm not looking for a one night stand
Or a place for a broken heart to mend

I know everybody here wants to hold ya
I know what it's like 'cause I feel the same
When you look in my eyes
There's a part of me that's still afraid

[Chorus]
And when you say you love me
Do you mean it?
Baby when you hold me
Do you feel it?
Should I believe in magic in your eyes
I would wait until the end of time
To hear you say you love me
Like you mean it
Baby when you hold me
Make me feel it
All I wanna do is make you mine
I've been hurt way too many times

They say if you wanna make God laugh
Then all you gotta do is tell him your plans
I know that the timing's not right
Didn't know that I would meet you tonight

It's not that I don't really like the attention
I feel like the only man in the room
Are you really sincere
Is this just something that you do?

[Chorus]

Again and again and again
I've been hurt my friend 'til the end
You know I've been high I've been low
I got no place else left to go
Again and again and again
When will this search ever end?

[Chorus]



[Japanese Trans]

離れたところから見てた
君がバーの中で過ごす様子
心から楽しいって風に笑って
お気に入りのゲームを遊ぶみたいに微笑んでた
そして君が近づいてきて
僕らは情熱的な視線を交わした
一晩の相手を求めてるんじゃないんだ
傷ついた心を癒す場所が欲しいんじゃない

ここにいる誰もが君をものにしたいと思ってる
どうしてか分かるよ 同じように感じるから
君に見つめられると
まだ少しどこか怖がってる僕もいるけど

[Chorus]
愛してるって僕に言うとき
本当にそう思ってる?
僕を抱きしめてくれるとき
君も感じてるの?
その瞳に宿る魔法を信じていいのかな
この世の終わりまでだって待つつもり
君からの「愛してる」を聞くまで
心からの言葉を聞けるまで
ねえ 抱きしめて
感じさせてよ
望むのは君を手に入れることだけ
今までさんざん傷ついてきた僕だから

神様を笑わせたいなら
計画を話すだけでいいって言うけど
タイミングが間違ってたみたい
今夜 君に出会うなんて思ってなかった

注目されるのが嫌ってことじゃなくて
まるで他に人なんていないみたいに感じた
それが君の本当の姿なの
それともそう見せてるだけ?

[Chorus]

何度も 何度も 何度も
最後まで相手を傷つけてきた
ハイになることもあれば落ち込むこともあった
他に行く場所なんかもうないんだ
何度も 何度も 何度も
一体いつになればこの旅は終わるんだろう?

[Chorus]

2018年7月3日火曜日

'N Sync - It's Gonna Be Me Lyrics / 歌詞 / 和訳

*NSYNC - It's Gonna Be Me (Official Video)

きーみがー きみがー きみが
あついこいをするーならあー
せかいでー ぼーくーしーかーいーないー


[Lyrics]

It's gonna be me
Oh, yeah

You might've been hurt, babe
That ain't no lie
You've seen them all come and go, oh
I remember you told me
That it made you believe in
No man, no cry
Maybe that's why

Every little thing I do
Never seems enough for you
You don't wanna lose it again
But I'm not like them
Baby, when you finally
Get to love somebody
Guess what
It's gonna be me

You've got no choice, babe
But to move on, and you know
There ain't no time to waste
You're just too blind (too blind), to see
But in the end, ya know it's gonna be me
You can't deny
So just tell me why

Every little thing I do
Never seems enough for you
You don't wanna lose it again
But I'm not like them
Baby, when you finally
Get to love somebody (somebody)
Guess what (guess what)
It's gonna be me

It's gonna be me
Oh yeah...

There comes a day
When I'll be the one, you'll see
It's gonna-gonna-gonna-gonna-gonna

It's gonna be me

All that I do
Is not enough for you
Don't wanna lose it
But I'm not like that
When finally (finally)
You get to love
Guess what (guess what)

Every little thing I do
Never seems enough for you (for you babe)
You don't wanna lose it again (don't wanna lose it)
But I'm not like them
Baby, when you finally
Get to love somebody (love..)
Guess what (guess what)
It's gonna be me

Every little thing I do (Oh...)
Never seems enough for you
You don't wanna lose it again (don't wanna lose it)
But I'm not like them
Baby, when you finally (baby when you finally)
Get to love somebody
Guess what (guess what)

It's gonna be me..


[Japanese Trans]

それはきっと僕

傷ついたりしたみたいだね
嘘なんかじゃなく
あいつともこいつとも 短い付き合いでしかなかった
言われたことを覚えてるよ
君はそれで自信をつけたってことも
泣かなくたっていい
その理由はね

僕がしてあげるささやかなことじゃ
君にとっては足りないみたい
もう傷つきたくないと君は思ってるけど
僕は他の奴らとは違うよ
ねえ君がやっと 誰かを愛する時が来たら
いいかい
その相手はきっと僕

もう選択肢なんかないんだって
次に進む以外にはさ
無駄にできる時間なんてない
今はまだ何も分かってなくても
でも最後には そう 僕を選ぶはず
否定できないでしょ
だから理由を言って

僕がしてあげるささやかなことじゃ
君にとっては足りないみたい
もう傷つきたくないと君は思ってるけど
僕は他の奴らとは違うよ
ねえ君がやっと 誰かを愛する時が来たら
いいかい
その相手はきっと僕

その相手は僕だよ

いつかその日が来たら
振り向いてくれる時が来たら きっとわかる
きっと
その相手は僕だって

何をしてみても
君にとっては足りないみたい
失うなんて嫌だけど
そんな風にはならないよ
ねえ君がやっと 恋をする時が来たら
いいかい

僕がしてあげるささやかなことじゃ
君にとっては足りないみたい
もう傷つきたくないと君は思ってるけど
僕は他の奴らとは違うよ
ねえ君がやっと 誰かを愛する時が来たら
いいかい
その相手はきっと僕

2018年7月2日月曜日

Years & Years - All For You Lyrics / 歌詞 / 和訳

Years & Years - All For You (Official Audio)

Years & Years - All For You (PSEN Televisual Exclusive)


[Lyrics]

I've been thinkin'
Was it all a different scene in my head?
Ooh
You've got powers
You instructed all the demons instead
Mmm

Ooh, everyone sees a man so tall, so perfect, they said
Yeah, you've got ambition
I thought we would grow in time, I wasn't prepared
Now, am I forgiven?

Oh
You look like you're so damn scared
I don't really think you care
Yes you know that our time is through
"It's over when I leave," you said, "we're never gonna meet again"
You played your game, it was all for you

Ooh, ooh
Ooh, ooh
It's all for you

Is it always just a stand in for a man that can't heal?
Ooh
I've got arrows, am I shooting through the sky for you still
Na, na, na
And I have a spent a year, wondering if I had all of the blame
Ah, yeah
And love's a bitter fruit if you choose to remain in your shame
But you couldn't listen, no

You look like you're so damn scared
I don't really think you care
Yes you know that our time is through
"It's over when I leave," you said, "we're never gonna meet again"
You played your game, it was all for you

Ooh, ooh
Ooh, ooh
It's all for you
Ooh, ooh
Ooh, ooh
It's all for you

Kneeling at your temple, love was accidental
Singing bruises, I was foolish
Thinking I was careful, losing every battle
Singing bruises, I was foolish
No hands, no rush
No touch, no drug
No blood, no love
I'm doing it all for you
No hands, no rush
No touch, no drug
No blood, no love
I'm doing it all for you

You look like you're so damn scared
I don't really think you care (don't care)
Yes you know that our time is through (you know that our time is)
"It's over when I leave," you said, "we're never gonna meet again" (no, no, no, no)
You played your game, it was all for you

I said, "so long", I said, "so long"
I said, "so long", it's all for you
I said, "so long", I said, "so long"
I said, "so long", it's all for you
It's all for you


[Japanese Trans]

ずっと考えてたんだ
まるで違う風に思ってたのかなって
君には力があって
かわりに悪魔を使役してたね

傍から見たって君は立派すぎて 完璧で
そう 君は野心に燃えてた
二人の関係が発展してくって思ってたけど 僕の準備ができてなかった
もう許してくれたの?

すごく怖がってるように見えるよ
気にしてくれるなんて思ってないけど
僕らは終わったって君は分かってる
「僕が離れてしまえば終わり」君が言ったんだ「もう二度と会わない」
君は自分のためのゲームをしてた すべて君のための

すべて君のためだった

いつだって癒せない相手のための身代わりでしかないのかな
手にしてた矢を いまだに空に向けて射てるのかな 君を狙って
一年かかったよ 全部が僕のせいじゃないって思えるまで
君が恥と共に思い出すなら 愛は苦い果実
でも君には聞こえなかった

すごく怖がってるように見えるよ
気にしてくれるなんて思ってないけど
僕らは終わったって君は分かってる
「僕が離れてしまえば終わり」君が言ったんだ「もう二度と会わない」
君は自分のためのゲームをしてた すべて君のための

すべて君のためだった

君という神殿で膝をつき 愛は偶然に訪れた
痛手を歌い上げる 僕は愚かだった
そして慎重だったと思う すべての闘いに負けたけど
痛手を歌い上げる 僕は愚かだった
持つ必要なし 感情の爆発なし
接触なし ドラッグなし
流血なし 愛もなし
ぜんぶ君のためにしたこと
持つ必要なし 感情の爆発なし
接触なし ドラッグなし
流血なし 愛もなし
ぜんぶ君のためにしたこと

すごく怖がってるように見えるよ
気にしてくれるなんて思ってないけど
僕らは終わったって君は分かってる
「僕が離れてしまえば終わり」君が言ったんだ「もう二度と会わない」
君は自分のためのゲームをしてた すべて君のための

僕は言った「さよなら」
僕は言った「さよなら」
僕は言った「さよなら」
すべて君のためだった
すべて君のためだった