-----ここから追記↓
レコーディング版が出ました。
若干歌詞が違うけど、大意に差はないと思います。
Hi everyone. Today is the day after the election in America between Donald Trump and Hillary Clinton. Many of us are so heartbroken and feel like there is no hope. We want to believe that we live in a country and world that believes in good and love and peace, and today has been a difficult challenge. So, I wrote this song as a message of HOPE. Sometimes you truly can’t get up until you’ve fallen down. Love, Eli
和訳:
やあ、みんな。今日はドナルド・トランプとヒラリー・クリントンの選挙の翌日。僕達の多くがとても傷ついて、もう希望なんかないって感じてる。「この住んでいる国と世界が、良識と愛と平和を信じている」と僕達は信じたいのに、今日はそれがとても難しかった。だから、「希望」のメッセージとしてこの歌を書いたよ。時には、転んでから初めて本当に起き上がることができるんだ。愛を込めて Eli
コメント欄から:
So many of us feel heartbroken today from the outcome of the US election. Broken but not destroyed. We will get up and show that love wins. I hope this song helps everyone that is feeling hurt, heal. Love to you all xoEli
和訳:
選挙の結果を受けて、今日は僕らの本当に多くが胸が張り裂ける思いでいる。でも傷つきはしたけど、完全に破壊されたって訳じゃない。僕らは立ち上がって、愛が勝つところを見せてやろう。この曲がみんなのつらい気持ちを癒す助けになるように願ってるよ。君達みんなに愛を xoEli
[Lyrics]
I've seen the darkest kind of night
Where you can't even see the sky
I've walked these streets a million times
Blind folded looking for a sign
You can't strike lighting without a thunderstorm
You can't rush nights end waiting on the new dawn
And if you're lost you will be found
Sometimes you can't get up until you've fallen down
Do you ever feel like giving up
Like your best just ain't enough
You find it hard to give your trust
You get so tired of playing tough
You can't strike lighting without a thunderstorm
You can't rush nights end waiting on the new dawn
And if you're lost you will be found
Sometimes you can't get up until you've fallen down
[Japanese Trans]
暗い暗い夜を見たことがあるよ
空さえ見えない場所で
数え切れないくらいこんな道を通った
目隠しをしてサインを探しながら
嵐がなきゃ雷を起こすことはできない
夜明けを待つからって夜を急かすことはできない
たとえ道に迷っても 見つけてもらえるはず
時には 転んで初めて起き上がることができるんだ
くじけそうになったことはあるかな
全力を尽くしても足りなかったことが
何かを信じるのは大変だと知って
精一杯を続けるのに疲れてしまった
嵐がなきゃ雷を起こすことはできない
夜明けを待つからって夜を急かすことはできない
たとえ道に迷っても 見つけてもらえるはず
時には 転んで初めて起き上がることができるんだ
0 件のコメント:
コメントを投稿