岡崎体育の「MUSIC VIDEO」がクリエイター賛歌なら(私はそう思っている)こっちは表現者のアンセム
[Lyrics]
時は移ろいて 積り、また消える
春を乞い夏に灼かれて秋に憂い冬に凍え
繰り返さず二度は無い
時は満ち落ちて 流れ、もう戻らず
「花は枯れる為に咲き誇る?」
「心は何処へ行くのか?」
何度となく 思い 止め 思う…
それでも言葉を紡ぎ続ける事でしか
この身体の震えを抑えられない
時はこの場所に立ち尽くす
僕達を置き去りにする
時は無常にて 回り、ただ過ぎ往く
「生が尽き死が訪れた後、思いは残り続ける?」
何度となく 問い掛け
それでも思いを歌い続けることでしか
この心の渇きを抑えられない
時はそれすらも見透かして
僕達を…
もう言葉も思いも何もかも
尽き枯れ果ててしまって
塵も残さず消えてしまうのだとしても
僕達は…
[Romanization]
Toki wa utsuroite tsumori mata kieru
Haru wo koi, natsu ni yakarete, aki ni urei, fuyu ni kogoe
Kurikaesazu nido wa nai
Toki wa michi ochite nagare mou modorazu
"Hana wa kareru tame ni sakihokoru?"
"Kokoro wa doko e ikunoka?"
Nando to naku omoi yame omou
Soredemo kotoba wo tsumugituzukeru koto deshika
Kono karada no furue wo osaerarenai
Toki wa kono basho ni tachitsukusu
Boku tachi wo okizari ni suru
Toki wa mujou nite mawari tada sugi iku
"Sei ga tsuki shi ga otozureta ato omoi wa nokoritsuzukeru?"
Nando to naku toikake
Soredemo omoi wo utaitsuzukeru koto deshika
Kono kokoro no kawaki wo osaerarenai
Toki wa sore sura mo misukashite
Boku tachi wo
Mou omoi mo nanimokamo
Tsuki karehateteshimatte
Chiri mo nokosazu kiete shimaunodatoshitemo
Boku tachi wa
[English Trans]
Time changes, piles up, and goes away
Wait for spring, burned in Summer, feel melancholy in fall, and freeze in winter
They will not repeat twice
Time fills and falls, flows and never come back
"Flowers blooms beautifully because they will fall?"
"Where will my heart go?"
I think about that, quit thinking, think again, and again…
But only by spinning and weaving my words
I can stop this body's shaking
Time stands still at this place
And leaves us behind
Time is transient, it goes around and passes by
"When my life expires and the death has come, will my feelings stay here?"
I ask myself over and over again
But only by singing my thoughts and my emotions
I can ease this heart's thirst
Time even sees through it
Us…
Even If my words, my thoughts and everything
Will run out and wither away
And be gone without leaveing a dust or anything
We…
0 件のコメント:
コメントを投稿