2016年7月6日水曜日

Eli Lieb - Safe In My Hands Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eli Lieb - Safe In My Hands | Allstate LGBT Campaign

フルバージョンはiTunes Storeで買っておくれ。



[Lyrics]

Always standing just outside of the circle
And no one lets you in
Blame it on yourself
But you're looking in a mirror
Through a broken window
Shout it out, all the noise
That you let in
Let it go just fade away
If you could only see
There is only light
Where you think there's shadow

In the night, every road you take
In the night, brings you back to me, yeah
Don't stand alone I'm right here

So take my hand
Don't be scared
We can go anywhere
You don't have to run
You don't have to hide
Coz' I got you
Safe in my hands, safe in my hands

Holding you close and I don't care who's watching
Let the street lights guide the way
Tell me times will change
And they will look at us like we're broken and strange

In the night, every road you take
In the night, brings you back to me
Don't stand alone I'm right here

So take my hand
Don't be scared
We can go anywhere
You don't have to run
You don't have to hide
Coz' I got you
Safe in my hands, safe in my hands
Safe in my hands

So take my hand
Don't be scared
We can go anywhere
You don't have to run
You don't have to hide
Coz' I got you

I pull you close
Let them stare
I'm with you
I don't care
You don't have to run
You don't have to hide
Coz' I got you
Safe in my hands, safe in my hands
Safe in my hands, safe in my hands



[Japanese Trans]

いつだって人の輪に入れずにいた
誰も君を気にかけはしなかった
君は自分を責めて
割れた窓に映る自分に向かって叫んだ
君を支配してたノイズなんて
もう手放して 忘れてしまおう
君が暗闇だと思ってたところに
今なら光が見えるだろう

夜になれば どの道を通ったって
夜になれば 君はここへ帰ってくる
僕はここにいる ひとりで立ち向かおうとしないでよ

この手を取って
怖がらないで
僕らはどこにだって行ける
逃げなくていい
隠れなくていい
だって僕がいるから
手をつないだら 大丈夫

人の目なんて気にしないで
君を強く抱きしめる
通りの灯りに誘われるままに行こう
時代はいつか変わるだろう
誰かにおかしいとか変わってるって思われたとしても

夜になれば どの道を通ったって
夜になれば 君はここへ帰ってくる
僕はここにいる ひとりで立ち向かおうとしないでよ

この手を取って
怖がらないで
僕らはどこにだって行ける
逃げなくていい
隠れなくていい
だって僕がいるから
手をつないだら 大丈夫

この手を取って
怖がらないで
僕らはどこにだって行ける
逃げなくていい
隠れなくていい
だって僕がいるから

君を抱き寄せるよ
誰が見てたって構うもんか
僕は君のそばにいる
気にしないさ
逃げなくていい
隠れなくていい
だって僕がいるから
手をつないだら 大丈夫
手をつないだら 大丈夫

0 件のコメント:

コメントを投稿