2017年1月29日日曜日

Eli Lieb & Steve Grand - Look Away Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eli Lieb, Steve Grand - Look Away



[Lyrics]

I’ll never touch your body again
We gave it our all, but this is the end
So we say that we tried
Watching you fade, I know it’s goodbye

But I can’t look away from you
I can’t look away
I’m trying to face the truth
from the mess that we made
So we say that we tried
But I can’t look away from you
I can’t look away

I miss watching you sleep
You scent on my sheets
Such a bitter-sweet, beautiful mind
haunting my dreams
So I know you’ll be fine, say “it’s alright”
Watching you fade, cause this is goodbye

But I can’t look away from you
I can’t look away
I’m trying to face the truth
from the mess that we made
So we say that we tried
But I can’t look away from you
I can’t look away

I’ll be okay, are you okay?
Thinkin’ about the way that we left this
Will I grow to regret it
Watching you fade
I know it’s goodbye

But I can’t look away from you
I can’t look away
I’m trying to face the truth
from the mess that we made
So we say that we tried
But I can’t look away from you
I can’t look away



[Japanese Trans]

二度と君に触れることはない
僕らは愛し合ったけど これで終わり
お互いに努力はしたよね
君は去っていく
それがサヨナラってやつなんだ

だけど君から目を逸らせない
目を逸らせない
真実に向き合おうとした
僕らがどんなにめちゃくちゃだったか
お互いに努力はした
でも君から目を逸らせない
目を逸らせないんだ

眠る君を懐かしく思うよ
君の香りが残るシーツで
こんなにもほろ苦く美しい思いが
夢の中から消えてくれない
すぐに立ち直って「大丈夫」って君なら言えるよ
君は去っていく
これがサヨナラってやつだから

だけど君から目を逸らせない
目を逸らせない
真実に向き合おうとした
僕らがどんなにめちゃくちゃだったか
お互いに努力はした
でも君から目を逸らせない
目を逸らせないんだ

僕は平気 君はどうだい?
別れたときのことを考えてしまうよ
いつか後悔するんだろうか
消えていく君を見ながら
それがサヨナラってやつだけど

だけど君から目を逸らせない
目を逸らせない
真実に向き合おうとした
僕らがどんなにめちゃくちゃだったか
お互いに努力はした
でも君から目を逸らせない
目を逸らせないんだ

Jason Chen - Please Everybody Lyrics / 歌詞 / 和訳

"Please Everybody" - Jason Chen (Lyric Video)

Jason Chen "Please Everybody" | Music Video Recorder | Sony


[Lyrics]

I'm stuck in the middle
I don't get you, you're a riddle
What is it that you want me to say?
Would it make you feel better
If I did it your way forever?
Even if your joy brings me pain

I wish that you could read my mind
See what I'm feeling through my eyes
All the time
If I could turn the night to day
If I could make the seasons change, I would
But I can't do it, baby

'Cause I'm only human, I'm just a man
I wanted it all, that was part of the plan
But I'm filled with more regret
The closer that I get
It may seem easy, so why is it hard?
What's making you happy, is leaving me scarred
No matter what I do, I guess the truth
Is I can't please everybody, -body, -body
No, I can't please everybody, -body, no

Sometimes I wanna give up
'Cause I ain't ever gonna live up
To everything they thought that I would be
Think I'm just gonna do me
Sick and tired of being worried
Losing sleep over things
That shouldn't even bother me

I wish that you could read my mind
See what I'm feeling through my eyes
All the time
If I could turn the night to day
If I could make the seasons change, I would
But I can't do it, baby

'Cause I'm only human, I'm just a man
I wanted it all, that was part of the plan
But I'm filled with more regret
The closer that I get
It may seem easy, so why is it hard?
What's making you happy, is leaving me scarred
No matter what I do, I guess the truth
Is I can't please everybody, -body, -body
No, I can't please everybody, -body, no

I wish that you could read my mind
See what I'm feeling through my eyes
All the time

'Cause I'm only human, I'm just a man
I wanted it all, that was part of the plan
But I'm filled with more regret
The closer that I get
It may seem easy, so why is it hard?
What's making you happy, is leaving me scarred
No matter what I do, I guess the truth
Is I can't please everybody, -body, -body
No, I can't please everybody, -body, no
No, I can't please everybody, -body...



[Japanese Trans]

身動きが取れないんだ
君のことが分からないよ
何と言って欲しいの?
君の気持ちをなだめるために
ずっと君のやり方に従わないといけないのかな
僕が傷つくようなことを 君が楽しんでいたとしても

心を読んでもらえたらいいのに
この目を見つめて読み取って
君といる間 僕が何を感じてるか
夜を昼に変えられるなら
季節を変えられるならそうするよ
でもそんな力はないんだよ

だって僕はただの人間だから
すべて手に入れるつもりだった そういう計画だったのに
君に近づけば近づくほど 後悔ばかりが募っていく
簡単に思えるのに どうしてこんなに難しいんだろう
君を幸せにするものは 僕に傷を残すんだ
何をしてみたって
真実はそう
僕が誰でも喜ばせられるわけじゃないってこと

時々あきらめたくなる
何もかもを思い通りにできるはずないから
僕は自分で自分を病気にしてるのかな
うんざりほど心配しては
夜も眠れなくなってる
僕が気にすべきことじゃないのに

心を読んでもらえたらいいのに
この目を見つめて読み取って
君といる間 僕が何を感じてるか
夜を昼に変えられるなら
季節を変えられるならそうするよ
でもそんな力はないんだよ

だって僕はただの人間だから
すべて手に入れるつもりだった そういう計画だったのに
君に近づけば近づくほど 後悔ばかりが募っていく
簡単に思えるのに どうしてこんなに難しいんだろう
君を幸せにするものは 僕に傷を残すんだ
何をしてみたって
真実はそう
僕が誰でも喜ばせられるわけじゃないってこと

心を読んでもらえたらいいのに
この目を見つめて読み取って
いつも僕が何を感じてるか

だって僕はただの人間だから
すべて手に入れるつもりだった そういう計画だったのに
君に近づけば近づくほど 後悔ばかりが募っていく
簡単に思えるのに どうしてこんなに難しいんだろう
君を幸せにするものは 僕に傷を残すんだ
何をしてみたって
真実はそう
僕が誰でも喜ばせられるわけじゃないってこと

2017年1月21日土曜日

Billy Gilman - Because of Me Lyrics / 歌詞 / 和訳

v=LqhHBGwqMiE
The Voice 2016 Billy Gilman - Finale: "Because of Me"


v=vh2YzyyIycM
The Voice 2016 - Billy Gilman Music Video: “Because of Me" (Digital Exclusive)



MVの作りが完全にアイドルのそれw
The Voiceのシーズン終わってからとかでいいから、日本からも曲買えたらいいのにな

/の左が録音版、右がパフォ版の歌詞
んでまたinvisibleの用例が

[Lyrics]

I just want to be the universe
Or at least as far as you're concerned
Everything before me just a blur, just a blur

I just want to be your wanderlust
All the molecules that make you up
'Cause to me there's nothing else but us, else but us

I don't want you to smile or shed a tear
Ever hear you say love unless it's in my ear
I don't want you to dance or have your heart miss a beat
I don't want you to feel unless it's because of me, because of me

When I put you on a pedestal
Hope I don't become invisible
Never felt more human next to you, next to you

I just want to be the universe
It's the only thing that you deserve / That's as much as all that you deserve
All I'm asking you for what it's worth, what it's worth

I don't want you to smile or shed a tear
Ever hear you say love unless it's in my ear
I don't want you to dance or have your heart miss a beat
I don't want you to feel unless it's because of me

I just want to be the universe
Or at least as far as you're concerned / That's as much as all that you deserve
All I'm asking you for what it's worth, what it's worth

I don't want you to smile or shed a tear
Ever hear you say love unless it's in my ear
I don't want you to dance or have your heart miss a beat
I don't want you to feel unless it's because of me

Because of me, because of me, because of me...


[Japanese Trans]

君を取り巻く宇宙になりたい
せめて君の近くにいたいんだ
眼の前のすべてはただぼやけていく

逃げたくなったら僕のところに来てほしい
君を成す分子になりたい
だって僕にとっては君との関係がすべてだから

笑顔になったり 涙を流してほしいと思わない
僕の耳にじゃないなら 愛を囁いたりしないで
踊ったり 不意にときめいたりしてほしくない
誰も想わないで その相手が僕じゃないなら
その相手が僕なら…

君を好きになったとき
無視されないことを願った
君の隣でなら 生きてるって思えるんだ

宇宙にだってなりたいんだ
そうしたら君に相応しくなれる
無駄かもしれないけど 君に言いたいのは

笑顔になったり 涙を流してほしいと思わない
僕の耳にじゃないなら 愛を囁いたりしないで
踊ったり 不意にときめいたりしてほしくない
誰も想わないで その相手が僕じゃないなら

君を取り巻く宇宙になりたい
せめて君の近くにいたいんだ/そうしたら君に相応しくなれる
無駄かもしれないけど 君に言いたいのは

笑顔になったり 涙を流してほしいと思わない
僕の耳にじゃないなら 愛を囁いたりしないで
踊ったり 不意にときめいたりしてほしくない
誰も想わないで その相手が僕じゃないなら

その相手が僕なら…

Backstreet Boys - Light On Lyrics / 歌詞 / 和訳



正直、なんでこれが日本版のボーナストラックでしかないのか理解できない

[Lyrics]

Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
Leave a light on
Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on

It happened in the blink, blink, blink of the night
I guess it was the wrong, wrong side of goodbye
You caught me on the blind, blind, blind side
You didn't even stop once to think twice

[Pre-Chorus:]
Drove through the pouring rain
Weaved in and out of pain
Wanted to turn around, turn around
Wish I'd have done it now

[Chorus:]
I still remember how we left it that night
Said it was better if we both just moved along
But if you're telling me it's not the last time
I'll keep a light, I'll leave a light, light on
Leave a light on, I leave a light on
Leave a light on, I leave a light on
Leave a light on, I leave a light on
Leave a light on

We didn't lose the beat, beat, beat in our hearts
After falling in so deep, so hard
So if you're running round, round, round in the dark
I'll find a way to reignite the spark

[Pre-Chorus]

[Chorus]

So if you ever feel the need
Jump in your car and just drive back to me
Wherever you are, I will always leave the light on
So if you ever feel the need
Jump in your car and just drive back to me
Wherever you are, I will always leave the light on

Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
I need you baby
Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
Leave a light, leave a light on
I leave a light on

[Chorus]


[Japanese Trans]

明かりは消さないでおくよ

夜が瞬く間に起こった
さよならの悪いほうの面だよな
僕は何も分かってなかったんだ
君は立ち止まって考えることもしなかった

降りしきる雨の中で
痛みの間を縫うように車を走らせながら
引き返そうした
もし今もう一度やり直せるなら

別れた夜のことをまだ覚えてる
僕ら二人とも 次に進んだほうがいいと話した
でも君が最後じゃないと言ってくれるなら
明かりを灯しておくよ
希望の火は消さないでおく

僕らの鼓動は消えなかった
恋に落ち そして傷ついた後でも
もし君が闇の中 戻ってきてくれるなら
もう一度 その胸に火を点けてみせるよ

必要だと思ったらいつでも
車に飛び乗って 僕のところに帰ってきていいよ
君がどこにいても 明かりを点けておくから

明かりを灯しておくよ
君が必要なんだ だから
希望の火は消さないでおく

Clay Aiken - Invisible Lyrics / 歌詞 / 和訳

Clay Aiken - Invisible


[Lyrics]

Whatcha’ doin’ tonight
I wish I could be a fly on your wall
Are you really alone
Who's stealin' your dreams
Why can't I breathe you into my life
(So tell me) What would it take to make you see that I'm alive

[Chorus]
If I was invisible
Then I could just watch you in your room
If I was invincible
I'd make you mine tonight
If hearts were unbreakable
Then I could just tell you where I stand
I would be the smartest man
If I was invisible
(Wait..I already am)

Saw your face in the crowd
I call out your name
You don't hear a sound
I keep tracing your steps
Each move that you make
Wish I could read what goes through your mind
(Oh baby) Wish you could touch me with the colors of your life

[Chorus]
If I was invisible
Then I could just watch you in your room
If I was invincible
I'd make you mine tonight
If hearts were unbreakable
Then I can just tell you where I stand
I would be the smartest man
If I was invisible
(Wait..I already am)

I reach out
But you don't even see me
Even when I scream out
Baby, you don't hear me
I am nothing without you
Just a shadow passing through...

[Repeat Chorus]

If I was invisible...
If I was invisible...
If I was invisible...
If I was invisible...
If I was invisible...
If I was invisible...



[Japanese Trans]

君は今夜 何をしてるんだろう
虫にでもなれたら 君の家に行けるのに
本当に一人なのかな
君の夢を邪魔するのは誰
きっと振り向かせることができるはず
(だから教えて) どうすれば僕がここにいるって分かってもらえるかな

もし僕が透明だったら
部屋にいる君を見ていられるのに
もし僕が無敵だったら
今夜すぐにでも君を手に入れたい
もし心が傷つかないなら
この気持ちを伝えられるのに
世界の誰よりできのいい人間になってみせるよ
もし僕が透明だったら
(いや待てよ 今も透明みたいなもんじゃないか)

人ごみの中で君を見つけて
大きな声で名前を呼んだんだ
でも君には聞こえなかった
君の足跡をたどって
仕草のひとつひとつを見つめてる
何を考えているのか読めたらいいのに
(ねえベイビー) 君の色んな顔を この僕にも教えて

もし僕が透明だったら
部屋にいる君を見ていられるのに
もし僕が無敵だったら
今夜すぐにでも君を手に入れたい
もし心が傷つかないなら
この気持ちを伝えられるのに
世界の誰よりできのいい人間になってみせるよ
もし僕が透明だったら
(いや待てよ 今も透明みたいなもんじゃないか)

僕が手を伸ばしても
視線を向けることもしない
たとえ叫んだって
この声はまるで届かない
君なしじゃ僕の生きる意味はないのに
ただ通り過ぎる影のように

もし僕が透明だったら

2017年1月19日木曜日

MKTO - Classic Lyrics / 歌詞 / 和訳

MKTO - Classic


4ダースは48本だけど、まあ
class云々は昔ながらの褒め言葉で、sickは限りなく現代的な褒め言葉だと思う



[Lyrics]

Hey! Where's the drums?

Oh whoa-oh-oh-oh

Let's go!

[Tony:]
Ooh girl you're shining
Like a 5th avenue diamond
And they don't make you like they used to
You're never going out of style

Ooh pretty baby
This world might've gone crazy
The way you save me
Who can blame me
When I just wanna make you smile?

[Hook:]
I wanna thrill you like Michael
I wanna kiss you like Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Like Hathaway
Write a song for you like this

[Chorus:]
You're over my head
I'm out of my mind
Thinking I was born in the wrong time
One of a kind, living in a world gone plastic
Baby you're so classic
Baby you're so classic
Baby you,
Baby you're so classic

Four dozen of roses
Anything for you to notice
All the way to serenade you
Doing it Sinatra style

Ima pick you up in a Cadillac
Like a gentleman bringin' glamour back
Keep it reel to reel in the way I feel
I could walk you down the aisle

[Hook:]
I wanna thrill you like Michael
I wanna kiss you like Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Like Hathaway
Write a song for you like this

[Chorus:]
You're over my head
I'm out of my mind
Thinking I was born in the wrong time
It's love on rewind,
Everything is so throwback-ish (I kinda like it, like it)
Out of my league
Old school chic
Like a movie star
From the silver screen
You're one of a kind living in a world gone plastic
Baby you're so classic
Baby you're so classic
Baby you're so classic

[Malcolm:]
Baby you're class and baby you're sick
I never met a girl like you ever til we met
A star in the 40s, centrefold in the 50s
Got me tripping out like the sixties
Hippies Queen of the discotheque
A 70s dream and an 80s best
Hepburn, Beyonce, Marilyn, Massive
Girl you're timeless, just so classic

[Chorus:]
You're over my head I'm out of my mind
Thinking I was born in the wrong time
It's love on rewind,
Everything is so throwback-ish (I kinda like it, like it)
Out of my league
Old school chic
Like a movie star
From the silver screen
You're one of a kind living in a world gone plastic
Baby you're so classic
Baby you're so classic
Baby you're so classic


[Japanese Trans]

おい ドラムはどこだ?
レッツ・ゴー!

ねえ 君って輝いてるね
5番街のダイヤモンドみたい
彼らが何もかもそうしてきたみたいに
時代遅れになんて決してならない

ねえ 君って可愛いね
この狂った世界で
俺を救ってくれるんだ
誰も止めたりしないだろ
ただ君を笑わせたいだけ

マイケル・ジャクソンみたいなスリルをあげたい
プリンスみたいにキスしたいよ
マーヴィン・ゲイみたいに盛り上がって
ダニー・ハサウェイみたいにこの曲を捧げるんだ

想像の上を行かれて
俺はイカレそうだよ
生まれる時代を間違えたかな
誰とも比べようがないくらい
プラスチックばかりのこんな世の中で
君だけは本物のクラシック

愛を誓う50本のバラの花束も
君を振り向かせるには惜しくない
ラブソングを歌ってあげるよ
フランク・シナトラみたいにね

キャデラックで迎えに行こう
紳士らしく君の背を抱くよ
オープンリールでお気に入りの曲をかけ
教会で君と結婚式をあげるんだ

マイケル・ジャクソンみたいなスリルをあげたい
プリンスみたいにキスしたいよ
マーヴィン・ゲイみたいに盛り上がって
ダニー・ハサウェイみたいにこの曲を捧げるんだ

想像の上を行かれて
俺はイカレそうだよ
生まれる時代を間違えたかな
巻き戻してよ
何もかも先祖帰りしてるみたいだろ
(そういうの結構好きなんだ)
俺の守備範囲じゃなかった
昔ながらのシックなスタイル
銀幕で輝いてる映画スターみたいな
誰とも比べようがないくらい
プラスチックばかりのこんな世の中に生きる
君だけは本物のクラシック

ねえ 君って粋でイケてるね
君みたいな子には今まで出会ったことない
40年代なら大スター 50年代なら見開き大特集
60年代みたいに俺をハイにしてくれる
ディスコのヒッピークイーン
70年代の夢 80年代のナンバーワン
ヘプバーン、ビヨンセ、マリリンにマッシヴ・アタック
君は不滅で本当に本物

想像の上を行かれて
俺はイカレそうだよ
生まれる時代を間違えたかな
巻き戻してよ
何もかも先祖帰りしてるみたいだろ
(そういうの結構好きなんだ)
俺の守備範囲じゃなかった
昔ながらのシックなスタイル
銀幕で輝いてる映画スターみたいな
誰とも比べようがないくらい
プラスチックばかりのこんな世の中に生きる
君だけは本物のクラシック

2017年1月18日水曜日

Todrick Hall - If I Had a Heart Lyrics / 歌詞 / 和訳

If I Had a Heart by Todrick Hall
SOOの目次はこちら→


[Lyrics]

They don't like how we love
And they don't like what we do
But you're the one I dream of
And as long as you got me, I got you

And they gon try to fight us
But baby we can fight through
Ain't that what we promised
Couldn't handle the heartbreak, but I break too

This heart was paper thin
But it will never break again

But if I had a heart, it would still bleed
It would still be beatin' for you, feelin' for you
If I had a heart, it would still need
It would still be patient for you, waitin' for you
And if they play this on the radio wherever you are
Just know I'd be there and I'd still care if I only had a heart
If I had a..
It would still be beatin' for you, feelin' for you
(If I had a heart)
It would still be beatin' for you, only for you

They say love is patient
And I would wait, but how long?
But I don't change the station
Cause the song that they're playing
That's our song

They don't understand us
But maybe they don't have to
They're no better than us
And if we just run away
What does that prove, oh

This heart's been chained and bound
So you can never take me down

But if I had a heart, it would still bleed
It would still be beatin' for you, feelin' for you
If I had a heart, it would still need
It would still be patient for you, waitin' for you
And if they play this on the radio wherever you are
Just know I'd be there and I'd still care if I only had a heart
If I had a..
It would still be beatin' for you, feelin' for you
(If I had a heart)
It would still be beatin' for you, only for you
(Beatin' for you)
It would still be beatin' for you, feelin' for you
(If I had a heart)
It would still be beatin' for you, only for you


[Japanese Trans]

僕らみたいに愛し合う人はいない
僕らみたいに過ごす人はいないよ
夢に見てた運命の人は君だった
愛してくれるなら 僕はずっと君のもの

攻撃されることがあったって
僕らなら切り抜けられるはず
こんなの約束と違うよね
君の痛みを受け止めきれず
でも僕も傷ついたんだ

この心は紙みたいに薄っぺらいけど
二度と破れたりしない

でももし僕に心があるなら きっとまだ血を流してる
きっと君を思って脈打ち 君を感じ続けてる
もし僕に心があるなら きっとまだ君を求めてる
長い時を耐えながら 君をまだ待ってる
君のいるどこかのラジオがこの曲を流すなら
思い出して 僕のこと まだ君を気にかけてること
もし僕が心を失ってなければ
もし僕がまだ…
きっと君を思って脈打ち 君を感じ続けてる
(もし心を持っていたら)
きっと君だけを思って鼓動を刻んでる

愛とは忍耐だというなら
僕は待つよ でもどのくらい?
まだ気持ちを切り替えるつもりはない
だって流れてくるその曲は
僕らの歌なんだから

僕らは理解してもらえなかったね
それがおかしいと言うつもりはないんだ
みんなも僕らと変わらない人間だから
もしふたり一緒に逃げたら
何か分かるのかな?

この心は鎖に繋がれ閉じ込められていて
君が連れ出すことはできない

でももし僕に心があるなら きっとまだ血を流してる
きっと君を思って脈打ち 君を感じ続けてる
もし僕に心があるなら きっとまだ君を求めてる
長い時を耐えながら 君をまだ待ってる
君のいるどこかのラジオがこの曲を流すなら
思い出して 僕のこと まだ君を気にかけてること
もし僕が心を失ってなければ
もし僕がまだ…
きっと君を思って脈打ち 君を感じ続けてる
(もし心を持っていたら)
きっと君だけを思って鼓動を刻んでる

Todrick Hall & Jay Armstrong Johnson - Color Lyrics / 歌詞 / 和訳

Color (feat. Jay Armstrong Johnson) by Todrick Hall
SOOの目次はこちら→


ずうっときーみいろおもーいー
ジェイ・アームストロング・ジョンソンはQuanticoのウィル・オルセンです。最初見たときは歌えるんだ!?って思ったけど、むしろ歌って踊る舞台系の人でドラマに出たことのが珍しいっぽい。
our kind of love = 僕らの種類の愛は、文脈的には黒人と白人で付き合うことって感じするけど、普通に考えると同性愛だよね。


[Lyrics]

 [Todrick Hall:]
Every day before today was never gray
It's always black and white
Until tonight, yeah
I wasn't expecting you to have me seeing sepia
In shades of light
But it feels so right, yeah

The way you touch me
The way you hold me
My heart's about to burst
You are the first to really know me
I wanna love, but first I need someone to show me
Afraid to fall in first, but that's the old me

There's something 'bout you
That makes my skies blue
And whenever we're through
All I can do is see color
There's something 'bout us
When we're together
Whenever you're there, everywhere
I see color

[Jay Armstrong Johnson:]
Every second you can bet my heart's collecting
Little butterflies
When I see those eyes, yeah
When our hearts collide
I hope our world is a kaleidoscope
Cause black and white
Never shines so bright, yeah

The way you touch me
The way you tease me
I'm trying not to fall for you
But falling seems so easy
My heart was locked, but boy you got the key to free me
Invisible to love but boy you see me

There's something 'bout you
That makes my skies blue
And whenever we're through
All I can do is see color
There's something 'bout us
When we're together
Whenever you're there, everywhere
I see color

[Todrick Hall & Jay Armstrong Johnson:]
And maybe the world will never understand
Our kinda love

[Jay:] Say, "That's quite enough!"
[Todrick:] But I'll fight for us

I'd like to be the kinda man
You'd like to love
We've got a right to love
And baby, I'd like to love you
Cause you're my favorite hue

There's something 'bout you
That makes my skies blue
And whenever we're through
All I can do is see color
There's something 'bout us
When we're together
Whenever you're there, darling I swear
I don't see color


[Japanese Trans]

今日までの毎日には中間色なんてなくて
すべてが白と黒に分かれてた
そう 今夜までは
セピア色を見せてくれるなんて思ってなかったんだ
灯りの影が落ちるところで君が
でもこれって正しいことだよね

君に触れられたり
抱きしめられたら
心は今にも弾けてしまいそう
こんなに自分をさらけ出せたのは君が初めてだよ
付き合う前に相手を知りたがってたのは
恋に落ちるのを怖がっていたのは もう昔のこと

君に夢中なんだ
だから空は青く晴れ渡ってる
二人で歩くところなら
この目にはいろんな色が映るよ
僕らふたりでいるときは
特別だって感じるだろ
君がいるならいつだって どこだって
世界はカラフルなんだ

本当だよ 目が合う一瞬一瞬で
この胸にドキドキが積み重なっていく
ふたりの心がぶつかったら
きっと世界は万華鏡みたいにキラキラ
だって白と黒で分かれていたら
こんなに輝いたりしないはず

君に触れられたり
からかわれたりしても
好きにならないようにしてたのに
恋に落ちるのは簡単だったみたい
鍵をかけてた心を君は解き放ってくれる
愛に見放された僕を見つけてくれたね

君に夢中なんだ
だから空は青く晴れ渡ってる
二人で歩くところなら
この目にはいろんな色が映るよ
僕らふたりでいるときは
特別だって感じるだろ
君がいるならいつだって どこだって
世界はカラフルなんだ

誰もわかってくれないかもしれない
僕らのこの愛を
「もうやめろ、十分だ」って言われるんだろ?
でも僕らのために闘うよ

君が惚れちゃうような男になりたい
僕らには人を愛する権利があって
ねえ 僕は君を愛したいんだ
だって「君色」が一番好きだから

君に夢中なんだ
だから空は青く晴れ渡ってる
二人で歩くところなら
この目にはいろんな色が映るよ
僕らふたりでいるときは
特別だって感じるだろ
君がいるならいつだって
誓うよ 肌の色なんて気にしないって

Amber Riley - Lions and Tigers Lyrics / 歌詞 / 和訳

Lions and Tigers by @todrick feat. Amber Riley
SOOの目次はこちら→


アンバー・ライリーはgleeのメルセデスです


[Lyrics]

[Amber Riley:]
Confidently, I did the thing
A woman like me should never do
I stepped on a scale
And thought "What the hell?"
Cause honey that scale was mighty rude
So I've gained a little weight
Mama's hair's a little gray
And my strength just ain't the same
But believe me when I say

I'd fight a bear underwater for my baby
Bring on a lion, I'm not frightened
They can't take me
I'd tear the stripes off any tiger
You just call me and I swear
I'm right there and I'm not scared
Of lions and tigers and bears
Whoa, oh, whoa

A wolf or a fox, please
A big jabberwocky
You just gotta knock on your mama's door
I'll fight through the fire
But if there's a spider - well honey
That's what your friends are for!
I know sometimes we don't agree
But I'm always on your team
And if somebody's ever mean
If they try to take a swing
I'm gon hit that gangster lean
Somebody hold my earrings
Let me get that Vaseline
Cause they gon have to go through me

I'd fight the real Loch Ness monster for my baby
I'd slay the dragon and I'll drag 'em
Cause I'm crazy
I'd scare the stripes off any calidah
You just call me and I swear
I'm right there and I'm not scared
Of lions and tigers and bears
Whoa, oh, whoa



[Japanese Trans]

自信を持って言うけど 
私みたいな女の人が 普通はしないってことをしてきた
体重計に乗って
「うわ、これなんてこと?」って思ったり
だってその体重計がおかしかったの
それでもうちょっと体重が増えたりね
最近は髪に白いものが増えてきた
強さもずっと同じとはいかないけど
でも信じてる 私がこう口にするときは

あなたのためなら 水の中でクマとだって闘ってみせる
ライオンを連れてきたって恐れたりしない
負けたりしないよ
トラなんかバラバラに引き裂いてやる
あなたはただ私を呼べばいいの
誓うよ すぐそばにいてあげる
私はライオンもトラもクマも怖くないんだから

オオカミにキツネ? 冗談でしょう
大きいジャバウォックが出たって
あなたはママのドアをノックすればいいの
炎の中でだって闘えるんだから
でもクモが出たら――そうだな
その時はあなたの友達を呼んでちょうだい
意見が合わないこともあるけど
私はいつだってあなたの味方
誰かが意地悪するなら
ブランコを横取りしようとするなら
私がそのギャングスタをぶっ飛ばしてあげる
誰かがイヤリングを掴むなら
ワセリンでヌルヌルにしてやるよ
だって誰も私を負かせられないんだ

あなたのためなら ネッシーとだって闘ってみせる
ドラゴンなんて引きずり回してやる
だって私はクレイジーだからね
カリダーだってバラバラにするんだから
あなたはただ私を呼べばいいの
誓うよ すぐそばにいてあげる
私はライオンもトラもクマも怖くないんだから

2017年1月2日月曜日

Eli Lieb & Brandon Skeie - Pulse Lyrics / 歌詞 / 和訳

Eli Lieb & Brandon Skeie - Pulse

フロリダ銃乱射事件で犠牲になった人たちへ捧げられた曲。
襲撃されたナイトクラブが「Pulse」という店名だった。



[Lyrics]


So you say this is human
Your heartbeat versus mine
I'm in chains cause I'm choosing
Showing love or living life
I shouldn't have to leave where I stand
I shouldn't have to change who I am
To count as a human

[Both:]
Feel my pulse
With your hand on my heart
You know it beats just as hard as yours
Feel my pulse
Feel my pulse
Can't you see that I'm scarred
I'm just the same as you are so just
Feel my pulse

[Brandon Skeie:]
I wish I could reach them
And strip away what separates
It's the same air we're breathing
The same tears run down our face
So I don't have to leave where I stand
And I don't have to change who I am
To count as a human

[Both:]
Feel my pulse
With your hand on my heart
You know it beats just as hard as yours
Feel my pulse
Feel my pulse
Can't you see that I'm scarred
I'm just the same as you are so just
Feel my pulse

Feel my pulse
With your hand on my heart
You know it beats just as hard as yours
Feel my pulse
Feel my pulse (Can't you see that we're human)
Can't you see that I'm scarred
I'm just the same as you are so just
Feel my pulse (Can't you see that we're human)
Feel my pulse (Can't you see that we're human)
Pulse




[Japanese Trans]


人間のすることだからって言うんだね
君の心は僕とは違う方を向いてる
僕はこの状況に繋がれてるも同然
だって愛を 生活を隠さないことを選んだから
考えを捨てなきゃいけないなんておかしい
自分を変えなきゃいけないなんておかしいんだ
一人の人間として認められるために

僕の鼓動を感じて
この胸に君の手を置いて
君の心臓と同じように強く脈打っている
この鼓動を感じて
僕の鼓動を感じて
傷ついてるんだ
君が傷ついたように僕も
この鼓動を感じて

彼らに手が届いたらいいのに
妨げる壁をどこかにやって
同じ空気を呼吸し
同じように涙を流してる
考えを捨てる必要なんてない
自分を変える必要なんてないんだ
一人の人間として認められるために

僕の鼓動を感じて
この胸に君の手を置いて
君の心臓と同じように強く脈打っている
この鼓動を感じて
僕の鼓動を感じて
傷ついてるって分かるだろ
君が傷ついたように僕も
この鼓動を感じて

僕の鼓動を感じて
この胸に君の手を置いて
君の心臓と同じように強く脈打っている
この鼓動を感じて
僕の鼓動を感じて(僕らは同じ人間だって分かるだろ)
傷ついてるって分かるだろ
君が傷ついたように僕も
この鼓動を感じて(僕らは同じ人間だって分かるだろ)
僕の鼓動を感じて(僕らは同じ人間だって分かるだろ)
鼓動を


Shura - What's It Gonna Be? Lyrics / 歌詞 / 和訳

Shura - What's It Gonna Be?



[Lyrics]

Do I tell you I love you or not?
Cause I can't really guess what you want
If you let me down, let me down slow
If you let me down, let me down slow
If you got feelings for me
You just gotta speak honestly
If you let me down, let me down slow
If you let me down, let me down slow

I'm on my own
You're at the beach
Hundreds of miles away
I don't wanna be that girl
I don't wanna be that girl

I don't wanna give you up
I don't wanna let you love somebody else but me
So what's it gonna be?
So what's it gonna be?
I don't wanna give you up
I don't wanna make it out like it's no big deal
So what's it gonna be?
So what's it gonna be?

I'm praying you don't see the signs
Praying for you to be mine
If you let me down, let me down slow
If you let me down, let me down slow
And I don't believe in forever
I still wanna give it try
If you let me down, let me down slow
If you let me down, let me down slow

I'm on my own
You're at the beach
Hundreds of miles away
I don't wanna be that girl
I don't wanna be that girl

I don't wanna give you up
I don't wanna let you love somebody else but me
So what's it gonna be?
So what's it gonna be?
I don't wanna give you up
I don't wanna make it out like it's no big deal
So what's it gonna be?
So what's it gonna be?

What it's gonna be?
What it's gonna
What it's gonna be?
What it's gonna
What it's gonna be?
What it's gonna
What it's gonna be?
What it's gonna be?
What it's gonna
What it's gonna be?
What it's gonna
What it's gonna be?
What it's gonna
What it's gonna be?

I don't wanna give you up
I don't wanna let you love somebody else but me
So what's it gonna be?
So what's it gonna be?
I don't wanna give you up
I don't wanna make it out like it's no big deal
So what's it gonna be?
So what's it gonna be?
I don't wanna give you up
I don't wanna let you love somebody else but me
So what's it gonna be?
(What it's gonna)
So what's it gonna be?
I don't wanna give you up
I don't wanna make it out like it's no big deal
So what's it gonna be?
(What it's gonna)
So what's it gonna be?


[Japanese Trans]

好きだって伝えたほうがいいのかな
君がどう思ってるのか全然わからない
フるつもりなら 優しく言ってよね

もし私への気持ちがあるなら
ただそう言ってくれればいい
でもフるつもりなら 優しい言葉でね

私は自分の道を行って
君は何百マイルも離れたビーチにいる
そんな関係にはなりたくない

諦めたくないんだ
他の誰かを好きになってなんか欲しくない
これからどうなるんだろう?
これからどうなるんだろう?
諦めたくないんだ
大したことないフリなんてしないよ
これからどうなるんだろう?
これからどうなるんだろう?

好きだってバレてないことを祈ってる
君が付き合ってくれることを祈ってる
フるつもりなら 優しく言ってよね

永遠なんて信じてないけど
試すくらいはしてもいいでしょう?
だからフるつもりなら 優しい言葉でね

私は自分の道を行って
君は何百マイルも離れたビーチにいる
そんな関係にはなりたくない

諦めたくないんだ
他の誰かを好きになってなんか欲しくない
これからどうなるんだろう?
これからどうなるんだろう?
諦めたくないんだ
大したことないフリなんてしないよ
これからどうなるんだろう?
これからどうなるんだろう?

これからどうなるんだろう?

諦めたくないんだ
他の誰かを好きになってなんか欲しくない
これからどうなるんだろう?
これからどうなるんだろう?
諦めたくないんだ
大したことないフリなんてしないよ
これからどうなるんだろう?
これからどうなるんだろう?

Matthew Koma - Kisses Back Lyrics / 歌詞 / 和訳

Matthew Koma - Kisses Back

Matthew Koma - Kisses Back (Acoustic)


[Lyrics]


I want my kisses back from you
I'm takin' all my kisses back from you
And every breath you held on to
I'm takin' all my kisses back from you
Give me the hellos and goodbyes
And pack up every morning and goodnight
I want the sunrises and moons
I'm takin' all my kisses back
I want my kisses back from you

I want my kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back from you
Kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back, I want my kisses back from you
I want my kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back from you
Kisses back, I want my kisses back
I'm takin' all my kisses back
I want my kisses back from you

So this is what goodbyes are said for
But I don't even know you no mores
Well, you crawl on your begging knees
Oh, don't hate me, don't hate me, please
You want me to forgive, forget you
As easy as these lips impress you
And undress what you said was mine
No more lying, no

I want my kisses back from you
I'm takin' all my kisses back from you
And every breath you held on to
I'm takin' all my kisses back from you
Give me the hellos and goodbyes
And pack up every morning and goodnight
I want the sunrises and moons
I'm takin' all my kisses back
I want my kisses back from you

Kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back, I want my kisses back from you
Kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back, I want my kisses back from you
I want my kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back from you
Kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back, I want my kisses back from you

All the sweeter nothing's I said
Way your legs would cross me in bed
Motion pictures you took of us
Lost the color, your cheeks were blush
Our future is a memory at best
Don't bother trying to reach or connect
Like the shade of your lipstick font
You were put on

Now, I want my kisses back from you
I'm takin' all my kisses back from you
And every breath you held on to
I'm takin' all my kisses back from you
Give me the hello's and goodbyes
And pack up every morning and goodnight
I want the sunrises and moons
I'm takin' all my kisses back
I want my kisses back from you

I want my kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back from you
Kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back, I want my kisses back from you
I want my kisses back, I want my kisses back
I want my kisses back from you
Kisses back, I want my kisses back
I'm takin' all my kisses back
I want my kisses back from you



[Japanese Trans]

キスを取り返したい
僕が君にしたキスをぜんぶ
君がのみ込んだ息のひとつひとつ
君へのキスをぜんぶ取り返したい
こんにちはとさよならを返してよ
すべての朝とおやすみをまとめて包んで
夜明けと月夜を取り戻すんだ
キスをぜんぶ取り返すよ
君にあげたキスを

キスを取り返したい
僕が君にしたキスをぜんぶ

これがさよならってやつなんだな
君のことがもうわからないよ
祈りながら右往左往してる
ああ、僕を恨まないでくれよな
許して忘れてほしいんだろ
口付けるみたいに簡単にさ
君は僕の言葉を盗んでた
もう嘘を吐くのはやめてくれ

キスを取り返したい
僕が君にしたキスをぜんぶ
君がのみ込んだ息のひとつひとつ
君へのキスをぜんぶ取り返したい
こんにちはとさよならを返してよ
すべての朝とおやすみをまとめて包んで
夜明けと月夜を取り戻すんだ
キスをぜんぶ取り返すよ
君にあげたキスを

キスを取り返したい
僕が君にしたキスをぜんぶ

君に言った優しいだけの言葉も
ベッドの上で君が絡めた脚も
二人を撮った映像も
紅潮してた君の頬も色褪せてしまったね
未来を夢見たこともあったけど
もう手を伸ばし繋がろうなんて余計なことはしないで
口紅で書いた言葉の影みたいに
君がつけてた口紅

キスを取り返したい
僕が君にしたキスをぜんぶ
君がのみ込んだ息のひとつひとつ
君へのキスをぜんぶ取り返したい
こんにちはとさよならを返してよ
すべての朝とおやすみをまとめて包んで
夜明けと月夜を取り戻すんだ
キスをぜんぶ取り返すよ
君にあげたキスを

キスを取り返したい
僕が君にしたキスをぜんぶ