ラベル Darren Hayes Lyrics の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Darren Hayes Lyrics の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2018年7月20日金曜日

Darren Hayes - Unlovable Lyrics / 歌詞 / 和訳


[Lyrics]

Are my lips unkissable?
Are my eyes unlookable?
Is my skin untouchable?
Am I unlovable?

Cynical, jaded, faithless, disappointed, disillusioned, used
If I could take back all my sweat, my tears, my sex, my joy I would
My time, my love, my effort, passion, dedication
In case of mistaken identity I gave these things to you
If I sound angry, bitter, sad, infatuated, it's the truth
Denial, anger, bargaining, depression, just a few
Stages of acceptance that it's really over
It's just so complicated and I'm stupid for believing in you

You make me feel like my father never loved me
You make me feel like the act of love is empty
Am I so unlovable?
Is my skin untouchable?
Do I remind you of a part of you that you don't like?

I had your back, I held you up, I told you you were good enough
It was not reciprocated, you kept affection and yourself apart
You fed your love to me like crumbs to pigeons in the park
Sometimes I think you're satisfied to see me begging like a dog
I wasn't armoured, you were king, I gave my everything
Because sometimes you showed me just a hint of you and then
For just a moment I romanticised the notion
I can take away the torment, I can love you like they never did

You make me feel like my father never loved me (you never loved me)
You make me feel like the act of love is empty (I felt so empty)
Am I so unlovable?
Is my skin untouchable?
Do I remind you of a part of you that you don't like?

You make me feel like my mother, she abandoned me (you abandoned me)
You make me feel like the act of love is empty (I felt so empty)
Am I so unlovable?
Is my heart unbreakable?
Do I remind you of a part of you that you despise?

Are my lips unkissable?
Are my eyes unlookable?
Is my sex undoable?
Am I unlovable?
Are my words unlistenable?
Are my hands untouchable?
Am I undesirable?
Am I unlovable?

You make me feel like my father never loved me
You make me feel like the act of love is empty
Am I so unlovable?
Is my skin untouchable?
Do I remind you of a part of you that you don't like?

You make me feel like my father never loved me (you never loved me)
You make me feel like the act of love is empty (I felt so empty)
Am I so unlovable?
Is my skin untouchable?
Do I remind you of a part of you that you don't like?

You make me feel like my mother, she abandoned me (you abandoned me)
You make me feel like the act of love is empty (I felt so empty)
Am I so unlovable?
Is my heart unbreakable?
Do I remind you of a part of you that you despise?

You make me feel like my father never loved me (you never loved me)
You make me feel like my mother, she abandoned me (you abandoned me)
You make me feel like my father never loved me (you never loved me)
You make me feel like my mother, she abandoned me (you abandoned me)


[Japanese Trans]

僕にはキスしたいと思えない?
僕の目は見つめられない?
僕の肌には触れたくない?
僕のことを愛したいと思えない?

世をすねて うんざりして 信頼できず 失望し 幻滅し 汚れて
もし費やした汗を 涙を セックスを 喜びを取り返せるならそうするよ
時間を 愛を 努力を 情熱を 献身を
こんなこと全部捧げたのは どんな人なのか分かってなかったから
もし僕が怒ってて 苦々しく 悲しげで 熱を上げてるみたいなら それは当たってる 
否認 怒り 取引 抑鬱 ほんの小さな
終わってしまったということを受容するための段階
それはとても複雑で 君を信じた僕が馬鹿だったんだ

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる
僕のことを愛したいと思えない?
僕の肌には触れたくない?
僕といると君は 自分の嫌いな部分を思い出してしまうの?

ずっと君の味方だった 君を支えて いい人間だって認めてあげた
でも報われることはなかった 君は愛情に溺れたりしなかった
公園の鳩にパンくずを投げるみたいにしか君は愛をくれなかったね
犬みたいに懇願する僕を見るのを楽しんでるんじゃないかって思ったりしたよ
僕は無防備で 君は王様だった そして僕は君にすべてを差し出した
だってたまにほんの少しだけ君は自分を見せてくれて
その時だけは僕は思いこむことができたんだ
君の苦しみを消せるって 他の人がしなくても君を愛せるって

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる (僕はとても空しかった)
僕のことを愛したいと思えない?
この肌には触れたくない?
僕といると君は 自分の嫌いな部分を思い出してしまうの?

母に捨てられた 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる (僕はとても空しかった)
僕のことを愛したいと思えない?
僕の心は傷つかないとでも思ってる?
僕といると君は 嫌になるような君自身のことを思い出してしまうの?

僕にはキスしたいと思えない?
僕の目は見つめられない?
僕とセックスするなんて無理?
僕のことを愛したいと思えない?
僕の言葉は聞きたくない?
僕の手には触れたくない?
僕のことを求めるなんてありえない?
僕のことを愛したいと思えない?

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる
僕のことを愛したいと思えない?
僕の肌には触れたくない?
僕といると君は 自分の嫌いな部分を思い出してしまうの?

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる (僕はとても空しかった)
僕のことを愛したいと思えない?
この肌には触れたくない?
僕といると君は 自分の嫌いな部分を思い出してしまうの?

母に捨てられた 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
愛の行為は空しい 君といるとそんな風に感じる (僕はとても空しかった)
僕のことを愛したいと思えない?
僕の心は傷つかないとでも思ってる?
僕といると君は 嫌になるような君自身のことを思い出してしまうの?

父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
母に捨てられた 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
父に愛されてなかった 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)
母に捨てられた 君といるとそんな風に感じる (君は僕を愛してなかった)

2018年7月4日水曜日

Clay Aiken - When You Say You Love Me Lyrics / 歌詞 / 和訳

Human Nature - When You Say You Love Me (Video)

Clayのファーストアルバムに入ってる曲で、ソングライター筆頭がDarren Heyes(もう一人はRick Nowels)。オーストラリアのHuman Natureってボーイバンドが後にシングルとして出したようで、そっちのビデオがあったので↑はそれ。Darrenが歌ってるバージョンは正式にリリースされたやつじゃないと思うんだけど、どっから出てきたのか。


[Lyrics]

I've been watching you from a far
And the way you make your way around the bar
You laugh like you're really entertained
And you smile like its your favorite game
Now you’re moving closer to me
And our eyes are connected emotionally
I'm not looking for a one night stand
Or a place for a broken heart to mend

I know everybody here wants to hold ya
I know what it's like 'cause I feel the same
When you look in my eyes
There's a part of me that's still afraid

[Chorus]
And when you say you love me
Do you mean it?
Baby when you hold me
Do you feel it?
Should I believe in magic in your eyes
I would wait until the end of time
To hear you say you love me
Like you mean it
Baby when you hold me
Make me feel it
All I wanna do is make you mine
I've been hurt way too many times

They say if you wanna make God laugh
Then all you gotta do is tell him your plans
I know that the timing's not right
Didn't know that I would meet you tonight

It's not that I don't really like the attention
I feel like the only man in the room
Are you really sincere
Is this just something that you do?

[Chorus]

Again and again and again
I've been hurt my friend 'til the end
You know I've been high I've been low
I got no place else left to go
Again and again and again
When will this search ever end?

[Chorus]



[Japanese Trans]

離れたところから見てた
君がバーの中で過ごす様子
心から楽しいって風に笑って
お気に入りのゲームを遊ぶみたいに微笑んでた
そして君が近づいてきて
僕らは情熱的な視線を交わした
一晩の相手を求めてるんじゃないんだ
傷ついた心を癒す場所が欲しいんじゃない

ここにいる誰もが君をものにしたいと思ってる
どうしてか分かるよ 同じように感じるから
君に見つめられると
まだ少しどこか怖がってる僕もいるけど

[Chorus]
愛してるって僕に言うとき
本当にそう思ってる?
僕を抱きしめてくれるとき
君も感じてるの?
その瞳に宿る魔法を信じていいのかな
この世の終わりまでだって待つつもり
君からの「愛してる」を聞くまで
心からの言葉を聞けるまで
ねえ 抱きしめて
感じさせてよ
望むのは君を手に入れることだけ
今までさんざん傷ついてきた僕だから

神様を笑わせたいなら
計画を話すだけでいいって言うけど
タイミングが間違ってたみたい
今夜 君に出会うなんて思ってなかった

注目されるのが嫌ってことじゃなくて
まるで他に人なんていないみたいに感じた
それが君の本当の姿なの
それともそう見せてるだけ?

[Chorus]

何度も 何度も 何度も
最後まで相手を傷つけてきた
ハイになることもあれば落ち込むこともあった
他に行く場所なんかもうないんだ
何度も 何度も 何度も
一体いつになればこの旅は終わるんだろう?

[Chorus]

2017年12月3日日曜日

Savage Garden - Two Beds And A Coffee Machine Lyrics / 歌詞 / 和訳

DV脱出ソング。いやまだ抜け出しきってないけど。
アルバムの中で一番好きかもしれない。


[Lyrics]

And she takes another step
Slowly she opens the door
Check that he is sleeping
Pick up all the broken glass
And furniture on the floor
Been up half the night screaming
Now it's time to get away
Pack up the kids in the car
Another bruise to try and hide
Another alibi to write

Another ditch in the road
You keep moving
Another stop sign
You keep moving on
And the years go by so fast
Wonder how I ever made it through

And there are children to think of
Baby's asleep in the back seat
Wonder how they'll ever make it
Through this living nightmare
But the mind is an amazing thing
Full of candy dreams and new toys
And another cheap hotel
Two beds and a coffee machine
But there are groceries to buy
And she knows she'll have to go home

Another ditch in the road
You keep moving
Another stop sign
You keep moving on
And the years go by so fast
Wonder how I ever made it through

Another bruise to try and hide
Another alibi to write
Another lonely highway in the black of night
There's hope in the darkness
I know you're gonna make it

Another ditch in the road
Keep moving
Another stop sign
You keep moving on
And the years go by so fast
Silent fortress built to last
Wonder how I ever made it


[Japanese Trans]

彼女はもう一歩踏み出して
ゆっくりとドアを開ける
彼が寝入っていることを確かめるため
割れたガラスをすべて拾って
倒れた家具を戻す
夜中まで怒鳴って叫んでいた
もう去るべきときが来たんだ
荷物をまとめて子供たちを車へ乗せる
新しいアザを隠さないといけない
新しい言い訳も考えないといけない

またひとつ道路の溝を越え
進み続ける
またひとつ停止標識を横目に
さらに進み続ける
年月は驚くほど早く過ぎて
今までどうやって切り抜けてきたのか
自分でも不思議に思いながら

子供たちのことを思う
末の子は後部座席で眠っている
どうやってこの子たちは
悪夢のような日々をやり過ごせるんだろう
でも人の心はよくできたもので
もうお菓子と新しいおもちゃのことを考えてる
そしてどこかの安ホテル
ベッドが二つとコーヒーマシン
でも食べ物や何かを買うために
また家に戻らなくてはならなくなることも彼女は分かっている

またひとつ道路の溝を越え
進み続ける
またひとつ停止標識を横目に
さらに進み続ける
年月は驚くほど早く過ぎて
今までどうやって切り抜けてきたのか
自分でも不思議に思いながら

新しいアザを隠さないといけない
新しい言い訳も考えないといけない
暗い夜の中 孤独に走り続けるハイウェイ
闇の中にも希望があって
きっと掴み取ることができる

またひとつ道路の溝を越え
進み続ける
またひとつ停止標識を横目に
さらに進み続ける
年月は驚くほど早く過ぎる
たやすくは壊れない静かな砦
どうやって築いてきたのか
自分でも不思議に思いながら

2017年11月20日月曜日

Darren Hayes - Talk Talk Talk Lyrics / 歌詞 / 和訳

Talk Talk Talk


[Lyrics]

I know you keep your silence
I know that secret better than you
Sometimes all the matters of the heart
Are the chaos and the cowardice that keep us apart
I know you want to shut down
I know you think we're better alone
Sometimes all the words are unsaid
But you listen to them argue every night in your head

Just breathe in and out
'Cause all I want to do is just talk talk talk to you
Please hear me out
'Cause all I want to do is just talk talk talk to you

I know that you've been pushed down
I know you think we're better as two
Sometimes, well, the miracle of love is meaningless
And clumsy like the beating of a heart

Just breathe in and out
'Cause all I want to do is just talk talk talk to you
Please hear me out
'Cause all I want to do is just talk talk talk
Calling out-
Got to hear an echo got to get to you
When I'm walking out-
All I want to do is just talk talk talk to you

Well you can hide away your feelings
And burn your bridges in the dark
But I know you want to break through
But we're worlds apart

Just breathe in and out
'Cause all I want to do is just talk talk talk to you
Please hear me out
'Cause all I want to do is just talk talk talk
And I'm calling out-
I've got to hear an echo; got to get to you
When I'm walking out-
Well all I want to do is just talk talk talk to you, yeah


[Japanese Trans]

黙ってるつもりなんだね
秘密のほうが君自身よりマシだって
時々 心をわずらわせる問題はぜんぶ
僕らを引き裂いてる混沌と臆病さのせいだって思うんだ
何もかも締め出してやめてしまいたいんだね
僕らは別々になったほうがいいって
時々 何も言っていないのに
君はその声を聞き取って頭の中だけで喧嘩してる

深呼吸してみてよ
だって僕はただ君と話をしたいだけ
お願いだから 最後まで聞いてよ
だって僕はただ君と話をしたいだけ

いろいろ押し付けられてきたことは分かってる
僕らは一緒にいたほうがマシだって思ってるんだね
時々 愛の奇跡なんて無意味で
心臓の鼓動みたいにぎこちないものだって感じるんだ

深呼吸してみてよ
だって僕はただ君と話をしたいだけ
お願いだから 最後まで聞いてよ
だって僕はただ君と話をしたいだけ
大きな声で呼ぶよ
反響を聞いて君にたどり着くため
この関係を諦めそうになるときでさえ
僕はただ君と話をしたいだけなんだ

そうだね 感情を隠してしまえばいい
闇の中 逃げ道も絆も絶って
でも君がこの状況を打開したがってるってことも分かってる
それなのに 僕らの世界は離れてく

深呼吸してみてよ
だって僕はただ君と話をしたいだけ
お願いだから 最後まで聞いてよ
だって僕はただ君と話をしたいだけ
大きな声で呼ぶよ
反響を聞いて君にたどり着くため
この関係を諦めそうになるときでさえ
僕はただ君と話をしたいだけなんだ

2017年11月18日土曜日

Darren Hayes - Casey Lyrics / 歌詞 / 和訳

Darren Hayes - Casey - This Delicate Thing We've Made


Casey


今までダレンが一曲も無かったことに自分で驚くなど
MV版のが短いよ

[Lyrics]

Driving in your car
With the windows down
And the beat up stereo
Struggle with this town
Cuz you love to hate it
And hate it to let it go

And we're all alone
And so tired of being
Underrated
So don't take me home
Cuz I feel alive
When you come and save me

A yellow car
Speeding down the Southside freeway
We'll rewrite this movie
Make it end like we want it to

And Casey
When you go
Can you come and find me
Wanna be beside you
When you leave this town
I've been waving goodbye
Pretending not to cry
I want to be someone
If you take me away
All the pain will change
Into a memory...
Of when we were amazing

1989
Summer had hit
But it was not moving
What is it with this town?
Every time we win
It just feels like losing
We were never gonna fit in
I was a mixed up kid
And you were my sanity

In a yellow car
We don't even have to go far
Cuz that song you're playing
Sounds like peace on the radio

And Casey
When you go
Can you come and find me
Wanna be beside you
When you leave this town
I've been waving goodbye
Pretending not to cry
I want to be someone
If you take me away
All the pain will change
Into a memory
Of when we were amazing
When we were amazing

I know things will change
Casey stay the same
Take me away
Oh, we don't have to go far
Yeah, we don't have to go far
I know

Casey
When you go
Can you come and find me
Wanna be beside you
When you leave this town
I've been waving goodbye
Pretending not to cry
I want to be someone
If you take me away
All the pain will change
Into a memory
Of when we were
When we were

Casey
When you go
Can you come and find me
Wanna be beside you
When you leave this town
I've been waving goodbye
Pretending not to cry
I want to be someone
If you take me away
All the pain will change
Into a memory
Of when we were amazing
When we were

Driving in your car
With the windows down
And the beat up stereo
Oh, oh

I wanna
I'm gonna
I wanna
Be someone
I wanna
I'm gonna
I wanna
Be someone

(I will run to you
I will come to you
I will run to you
I will come to you)

Come on and get me
Come on and rescue me

(I will run to you
I will come to you
I will run to you
I will come to you)

Coming through the sky
Like a satellite
Like a radio wave
A meteorite


[Japanese Trans]

窓を開けて 車を走らせた
カーステレオのボリュームを上げて
ここでもがいた日々
君は憎んでばかり
だっていつか手放すつもりだったから

僕ら二人きり
見くびられることにうんざりしてた
家には戻りたくないね
君が来て助けてくれたから
生きてるって感じられたんだ

黄色い車がスピードを落としてく
サウスサイドのフリーフェイ
二人の物語を書き直そう
望んだ結末になるように

そして ケイシー
君は行ってしまった
戻って僕を見つけ出してよ
そばにいたいんだ
君が町を出るとき
別れの手を振った
泣いてないふりをしながら
何者かになりたかったんだ
僕を連れ去ってくれるなら
痛みはすべて思い出に変わる
僕らが輝いていた頃の

1989年の夏がやってきて
でも何も面白くなかった
だってこんな町じゃ
どんな勝負にだって勝てたけど
その度に負けたような気分だった
周りになじむこともなく
僕は心は不安定で
君の存在だけが僕の正気を保ってた

黄色い車の中
そう遠くに行く必要はなかった
君の奏でる曲が
ラジオの中の平和みたいに聞こえてたから

ケイシー
君は行ってしまった
戻って僕を見つけ出してよ
そばにいたいんだ
君が町を出るとき
別れの手を振った
泣いてないふりをしながら
何者かになりたかったんだ
僕を連れ去ってくれるなら
痛みはすべて思い出に変わる
僕らが輝いていた頃の

物事は変わる
ケイシーは変わらなかった
連れて行ってよ
遠くまで行く必要はないから
遠くに行く必要はなかったって
分かってるから

ケイシー
君は行ってしまった
戻って僕を見つけ出してよ
そばにいたいんだ
君が町を出るとき
別れの手を振った
泣いてないふりをしながら
何者かになりたかったんだ
僕を連れ去ってくれるなら
痛みはすべて思い出に変わる
あの頃の僕らが

窓を開けて 車を走らせた
カーステレオのボリュームを上げて

なりたかった
なるつもりだった
何かに 何者かに

君のもとへ走るよ
君のもとへ行くから

僕を連れにきて
僕を助けにきてよ

君のもとへ走るよ
君のもとへ行くから

空からやってきてよ
衛星みたいに
ラジオの電波みたいに
隕石みたいに