ラベル Panic! At The Disco Lyrics の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Panic! At The Disco Lyrics の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2018年10月25日木曜日

Panic! At The Disco - Dying In LA Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: Dying In LA (Audio)

生パニックめちゃくちゃ楽しかった

[Lyrics]

The moment you arrived, they built you up
The sun was in your eyes, you couldn't believe it
Riches all around, you're walking
Stars are on the ground, you start to believe it

Every face along the boulevard
Is a dreamer just like you
You looked at death in a tarot card
And you saw what you had to do

But nobody knows you now, when you're dying in LA
And nobody owes you now, when you're dying in LA
When you're dying in LA, when you're dying in LA
The power, the power, the power
Oh, the power, the power, the power
Of LA

Nights at the chateau, trapped in your sunset bungalow
You couldn't escape it, yeah
Drink of paradise, they told you "Put your blood on ice"
You're not gonna make it

Every face along the boulevard
Is a dreamer just like you
You looked at death in a tarot card
And you saw what you had to do

But nobody knows you now, when you're dying in LA
And nobody owes you now, when you're dying in LA
When you're dying in LA, when you're dying in LA
The power, the power, the power
Oh, the power, the power, the power
Of LA


[Japanese Trans]

足を踏み入れた瞬間から もう始まってた
太陽が眩しいけど 君はまだ信じられず
見渡せば金持ちばかり 歩きながら
道に埋められた星型のプレートに 君はやっと実感し始める

大通りを行く人々はみな
君と同じように夢見る瞳
タロットで死神のカードを引いて
君は何をすべきか知った

けれど今 誰も知らない LAで死にゆく君を
誰も借りなんかない LAで死にゆく君に
君がロサンゼルスで死んでいくとき
力 力 力
ロサンゼルスの力

マーモントホテルに泊まって 夕暮れのバンガローで罠にかけられる
逃れられなかった
楽園の飲み物 君は言われる「氷に血を垂らしてよ」
きっとできないだろう

大通りを行く人々はみな
君と同じように夢見る瞳
タロットで死神のカードを引いて
君は何をすべきか知った

けれど今 誰も知らない LAで死にゆく君を
誰も借りなんかない LAで死にゆく君に
君がロサンゼルスで死んでいくとき
力 力 力
ロサンゼルスの力

Panic! At The Disco - Girls/Girls/Boys Lyrics / 歌詞 / 和訳


Panic! At The Disco: Girls/Girls/Boys [OFFICIAL VIDEO]

本当はこのIは女性みたいなんですけど


[Lyrics]

I don't want to hear you got a boyfriend
Sometimes you're better off alone
But if you change your mind you know where I am
Yeah, if you change your mind you know where to find me
But I don't ever want to be your boyfriend

And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
Push another girl aside and just give in

Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
But girls love girls and boys
And love is not a choice

Pose, you've gotta save your reputation
They're close to finding out about your girlfriend
But if you change your mind you know where I am
Yeah, if you change your mind you know where to find me
But I don't want to save your reputation

And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
Push another girl aside and just give in

Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
But girls love girls and boys
And love is not a choice

I'm just a villain vying for attention from a girl
A girl who can't decide
And here's the reason why
Girls love girls and boys
Girls love girls and boys

Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
Girls love girls and boys
Sophisticated
Manipulated
And never did I think that I
Would be caught in the way you got me
But girls love girls and boys
And love is not a choice


[Japanese Trans]

彼氏ができただなんて聞きたくないよ
たまには一人でいるほうがいいじゃない
でも気が変わったら 僕の思いは知ってるよね
もし気が変わったら 僕に連絡ちょうだい
でも彼氏になりたいわけじゃないんだ

考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
他のコに見向きもせず夢中になるなんて

女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
他のコに見向きもせず夢中になるなんて
恋に落ちる相手は選べない

ちょっと待って 君も自分の評判を気にしたほうがいい
君と彼女が付き合ってるってことにもうみんな気付きそうだよ
でも気が変わったら 僕の思いは知ってるよね
もし気が変わったら 僕に連絡ちょうだい
でも君の評判を守りたくなんかない

考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
他のコに見向きもせず夢中になるなんて

女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
でも女の子は女子も男子も好きになる
恋に落ちる相手は選べない

女の子の注意を奪い合うだけの敵役なのさ
決心できない女の子
だってその理由は
女の子は女子も男子も好きになる
女の子は女子も男子も好きになる

女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
女の子は女子も男子も好きになる
洗練されてて
影響されやすくて
考えたことなかった
君に捕まっちゃうかもしれないなんて
でも女の子は女子も男子も好きになる
恋に落ちる相手は選べない

Panic! At The Disco - Victorious Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: Victorious [OFFICIAL VIDEO]

[Lyrics]

Tonight we are victorious
Champagne pouring over us
All my friends we're glorious
Tonight we are victorious
Oh-oh-oh-oh, victorious
Oh-oh-oh-oh

Double bubble disco queen headed to the guillotine
Skin as cool as Steve McQueen, let me be your killer king
It hurts until it stops, we will love until it’s not
I’m a killing spree in white, eyes like broken Christmas lights

My touch is black and poisonous
And nothing like my punch-drunk kiss
I know you need it, do you feel it?
Drink the water, drink the wine

Oh we gotta turn up the crazy
Livin’ like a washed up celebrity
Shooting fireworks like it’s the Fourth of July
Until we feel alright
Until we feel alright

I’m like a scarf trick, it’s all up the sleeve
I taste like magic, waves that swallow quick and deep
Throw the bait, catch the shark, bleed the water red
Fifty words for murder and I’m every one of them

My touch is black and poisonous
And nothing like my punch-drunk kiss
I know you need it, do you feel it?
Drink the water, drink the wine

Oh we gotta turn up the crazy
Livin’ like a washed up celebrity
Shooting fireworks like it’s the Fourth of July

Tonight we are victorious
Champagne pouring over us
All my friends we're glorious
Tonight we are victorious
Tonight we are victorious
Champagne pouring over us
All my friends we're glorious
Tonight we are victorious

Oh we gotta turn up the crazy
Livin’ like a washed up celebrity
Shooting fireworks like it’s the Fourth of July
Until we feel alright
Until we feel alright

Tonight we are victorious
Champagne pouring over us
All my friends we're glorious
Tonight we are victorious


[Japanese Trans]

今夜は僕らが勝利をあげる
シャンパンを派手に開けて
友達みんな栄冠に輝く
今夜は僕らが勝利をあげる
勝利をあげよう

バブルガムディスコクイーンが断頭台に向かう
スティーブ・マックィーンみたいに冷たい肌 君のキングになりたいんだ
止まるまでは痛みもするかも 憎しみに変わるまで愛し合って
雪の中で浮かれ騒ぐ 壊れたイルミネーションみたいな目で

触れたものを黒く染めるこの手は猛毒
くらくらするような僕のキスには何も敵わない
君も欲しいだろ 感じるだろ?
水を飲んで ワインを飲んで

クレイジーに盛り上がらなきゃ
セレブだって疲れちゃうくらいに
独立記念日みたいに花火を打ち上げて
気分が良くなるまで
気分が良くなるまで

手品のハンカチみたいに 隠し持ってるんだ
魔法みたいな味 素早く深く呑み込む波
餌を投げ入れ 鮫が食いつけば 海は血で赤く染まる
殺人について50語で書くなら その全部僕のこと

触れたものを黒く染めるこの手は猛毒
くらくらするような僕のキスには何も敵わない
君も欲しいだろ 感じるだろ?
水を飲んで ワインを飲んで

クレイジーに盛り上がらなきゃ
セレブだって疲れちゃうくらいに
独立記念日みたいに花火を打ち上げて

今夜は僕らが勝利をあげる
シャンパンを派手に開けて
友達みんな栄冠に輝く
今夜は僕らが勝利をあげる
今夜は僕らが勝利をあげる
シャンパンを派手に開けて
友達みんな栄冠に輝く
今夜は僕らが勝利をあげる

クレイジーに盛り上がらなきゃ
セレブだって疲れちゃうくらいに
独立記念日みたいに花火を打ち上げて
大丈夫だって思えるまで
気分が良くなるまで
気分が良くなるまで

今夜は僕らが勝利をあげる
シャンパンを派手に開けて
友達みんな栄冠に輝く
今夜は僕らが勝利をあげる

2018年9月6日木曜日

Panic! At The Disco - (Fuck A) Silver Lining Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: (Fuck A) Silver Lining (Audio)

縁取りはライニングじゃなくてパイピングですが、画像検索すると縁取り写真ばっか出てくるので仕方ないよね。
silver lining = 雲の銀の縁取り = 良くない面の裏には良い面がある ※参考

[Lyrics]

Ode to the old, and to the new
We rededicate this song to you

Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough
One more, one more

It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
No wings of wax or endless mountains
Tragedies with penniless fountains
It's just cherries, cherries
It's coming up cherries on top
Sunset shadows through the trophies
I guess it just ain't big enough
Say it one more, one more, one more

Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough

It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
One more, one more

We've been falling, falling
It's like we fell to the top
I was born to cut a million
Cut my teeth and made a killing
Now I'm dodging, dodging
Everything you think that I'm not
Archetype of television
Was lost in thought but held the vision, hey

When you gonna say my name?
When you gonna say my name?
Quick charade, Beyoncé, Lemonade
When you gonna say my name?
When you gonna say my name?
No delay, no halfway, let me hear you say
One more, one more, one more

Silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough

It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top

Silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough


[Japanese Trans]

古きもの新しきものへの叙情詩
この曲を君に捧げるよ

銀の縁取りなんてクソ食らえ
銀の縁取りなんてクソ食らえ
だって金だけが十分に熱くなれる 熱くなれる
銀の縁取りなんてクソ食らえ
銀の縁取りなんてクソ食らえ
だって金だけが十分に熱くなれる 熱くなれる
もうひとつ もうひとつ

もう十分って分かってる
すべては少しの完璧さを加えるチェリー
蝋の翼も終わりなき山脈もない
一文無しの泉の悲劇だって
もう十分って分かってる
それでも彩るチェリーがまだ欲しい
日暮れがたくさんのトロフィーに影を投げかける
きっとまだ十分にビッグじゃないんだ
もうひとつって言って もうひとつ もうひとつ

銀の縁取りなんてクソ食らえ
銀の縁取りなんてクソ食らえ
だって金だけが十分に熱くなれる 熱くなれる
銀の縁取りなんてクソ食らえ
銀の縁取りなんてクソ食らえ
だって金だけが十分に熱くなれる 熱くなれる

もう十分って分かってる
すべては少しの完璧さを加えるチェリー
もう十分って分かってる
すべては少しの完璧さを加えるチェリー
もうひとつ もうひとつ

僕らは落ちた 落ちてった
頂点を手にするように
ミリオンを稼ぐために生まれた
始めた頃から名曲を作ってた
今は身をかわそうとしてる
僕は君が思うような人間じゃない
テレビを司るものは
物思いに耽り けれど啓示を得た

いつ僕の名を呼んでくれるんだい?
いつ僕の名を呼んでくれるんだい?
即席の茶番 ビヨンセのレモネード
いつ僕の名を呼んでくれるんだい?
いつ僕の名を呼んでくれるんだい?
遅延なし 片道切符なし 聞かせてよ君の声
「もう一曲」「もう一曲」「もう一曲」

銀の縁取り
銀の縁取りなんてクソ食らえ
だって金だけが十分に熱くなれる 熱くなれる
銀の縁取りなんてクソ食らえ
銀の縁取りなんてクソ食らえ
だって金だけが十分に熱くなれる 熱くなれる

もう十分って分かってる
すべては少しの完璧さを加えるチェリー
もう十分って分かってる
すべては少しの完璧さを加えるチェリー

銀の縁取り
銀の縁取りなんてクソ食らえ
だって金だけが十分に熱くなれる 熱くなれる

2018年8月15日水曜日

Panic! At The Disco - One Of The Drunks Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: One Of The Drunks (Audio)

酔っ払いクラブへようこそ!
ベロベロなのに飲んでるのがスクリュードライバーっつー味気無さというか

[Lyrics]

Orange juice, pour out half the carton
Grey Goose, pour it, get it started
Good times, remedy your sorrows
Baptize, don't worry 'bout tomorrow
Shake it up, shake it up, now it's time to dive in
Share a cup, share a cup, now you're screwdrivin'

Every weekend with your friends
Every weekday when it ends
Damn it's all good, I guess

This is what it feels like when you become one of the drunks
This is what it feels like when you become one of the drunks
Searching for a new high, high as the sun, uncomfortably numb
This is what it feels like when you become one of the drunks

Welcome to the club
Welcome to the club
Welcome to the

Never dry, every day you're thirsty
Bourbon high, sip it 'til you're tipsy
Night's young, searching for a feeling
Big fun, dancing with the demons
Holy Spirit, Holy Spirit, grips you like a pistol
Wet the whistle, wet the whistle, abyss of ice crystal

Every weekend with your friends
Every weekday when it ends
Damn it's all good, I guess

This is what it feels like when you become one of the drunks
This is what it feels like when you become one of the drunks
Searching for a new high, high as the sun, uncomfortably numb
This is what it feels like when you become one of the drunks

Welcome to the club
Round and round and round
And round and round and round
Damn it's all good
Round and round and round
And round and round and round
Damn it's all good, I guess

This is what it feels like when you become one of the drunks
This is what it feels like when you become one of the drunks
Searching for a new high, high as the sun, uncomfortably numb
This is what it feels like when you become one of the drunks

Welcome to the club
Welcome to the club
Welcome to the club
This is what it feels like when you become one of the drunks
Welcome to the club
Welcome to the club

Yeah, there's a couple fracks, but we got it. That's the shit, that's the shit, and, man, I saw you fuckin' lift that sax up towards the microphone and I fell in love!
K, alright, one more time, here we go


[Japanese Trans]

オレンジジュース 半分なくなるくらい
ウォッカを注いで さあ始めよう
良い時間 悲しみを癒す薬
洗礼の儀式さ 明日のことは心配せずに
踊って振って 飛び込む時間
カップを回せよ カップを回せよ ほら君もスクリュードライバー

友達と過ごす毎週末
それが終わればまた平日
最高だろ たぶんね

こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは
こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは
ハイになれる新しいものを探しながら 太陽のようにハイに 不快なほど何も感じないように
こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは

クラブへようこそ
クラブへようこそ
ようこそ

乾いてるんじゃない いつも君は渇いてる
バーボンハイボールをほろ酔い気分で啜る
まだ夜になったばかり ハイになれる気配を探して
大いなる楽しみ 悪魔と手を取って踊り
聖霊よ あんたをピストルみたいにしっかり掴む
笛を濡らして 笛を濡らして クレバスの深淵に

友達と過ごす毎週末
それが終わればまた平日
最高だろ たぶんね

こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは
こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは
ハイになれる新しいものを探しながら 太陽のようにハイに 不快なほど何も感じないように
こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは

クラブへようこそ
回って 回って 回って
回って 回って 回って
最高だろ
回って 回って 回って
回って 回って 回って
最高だろ たぶんね

こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは
こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは
ハイになれる新しいものを探しながら 太陽のようにハイに 不快なほど何も感じないように
こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは

クラブへようこそ
クラブへようこそ
クラブへようこそ
こんなふうに感じるんだ あいつら酔っ払いの仲間でいるときは
クラブへようこそ
クラブへようこそ

Panic! At The Disco - Dancing's Not A Crime Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: Dancing's Not A Crime (Audio)


[Lyrics]

I'm a moon-walker
I'm like MJ up in the clouds
I know it sounds awkward
I'm filthy as charged, filthy as charged
You're a sweet talker
But darlin' whatcha gonna say now?
The midnight marauders
The higher never come down, never come down

You can't take me anywhere, anywhere
You can't take me anywhere, anywhere
I'm still uninvited, I'm still gonna light it
I'm going insane and I don't care

(Whatever they tell you...)

Dancing, dancing, dancing's not a crime
Unless you do it without me
Unless you do it without me
Dancing, dancing, dancing's not a crime
Unless you do it, do it
Do it, do it, do it without me
Without me

And if you're night crawlin' with him
I won't take it lying down
I've got a few lawyers
And you're guilty as charged, guilty as charged
We could be waltzin', yeah
But darlin' don't be throwing shade now
Don't call me Saint California if you're at another altar
Just gimme your vows, gimme your vows, yeah

You can't take me anywhere, anywhere
You can't take me anywhere, anywhere
I'm still uninvited, I'm still gonna light it
I'm going insane and I don't care

(Whatever they tell you...)

Dancing, dancing, dancing's not a crime
Unless you do it without me
Unless you do it without me
Dancing, dancing, dancing's not a crime
Unless you do it, do it
Do it, do it, do it without me
Without me

Ooo ooo ooo, what's come over you
Baby, just tell me now
Ooo ooo ooo, won't we make that move
'Cause I just wanna be
Your boyfriend/girlfriend, oh yeah
And I just wanna be
Your boyfriend/girlfriend, oh yeah, oh yeah

(Whatever they tell you...)

Dancing, dancing, dancing's not a crime
Unless you do it without me
Unless you do it without me
Dancing, dancing, dancing's not a crime
Unless you do it, do it
Do it, do it, do it without me
Without me
Do it, do it, do it without me
Without me
Without me
Without me...

[Japanese Trans]

僕はムーンウォーカー
雲の上にいるMJみたいにね
変に聞こえるかもしれないけど
捕まっちゃうくらい金持ち
君はおだてるのが上手
でもなんて言おうとしてるの?
真夜中の略奪者たち
高きものは下りてきてはくれない 決して

どこにも連れてけないよ 僕のことはね
どこにも連れてけないよ 僕のことはね
いつだって招かれざる客 光を当てるから
おかしくなったって気にしやしないよ

(君がなんて吹き込まれようと)

ダンス ダンス ダンスは犯罪じゃない
僕なしじゃないなら
ダンス ダンス ダンスは犯罪じゃない
僕なしじゃないなら
僕なしじゃ

君とあいつが夜にのたうってるのを
黙って見てるつもりはない
弁護士なら何人か知ってる
君は有罪確定 決まってる
こんなの流して先にも進めるけど
でも今バカにしてくることないだろ
聖カリフォルニアなんて呼ばないくれ もし君が違う教会にいるなら
誓い欲しいんだ 君の誓いが

どこにも連れてけないよ 僕のことはね
どこにも連れてけないよ 僕のことはね
いつだって招かれざる客 光を当てるから
おかしくなったって気にしやしないよ

(君がなんて吹き込まれようと)

ダンス ダンス ダンスは犯罪じゃない
僕なしじゃないなら
ダンス ダンス ダンスは犯罪じゃない
僕なしじゃないなら
僕なしじゃ

君に何が起ころうとしてると思う?
ねえ 言ってみてよ今
あのムーヴを二人でしようよ
だってそうなりたいんだ
君のボーイフレンド ガールフレンド そう
僕はそうなりたいんだ
君のボーイフレンド ガールフレンド そう

(君がなんて吹き込まれようと)

ダンス ダンス ダンスは犯罪じゃない
僕なしじゃないなら
ダンス ダンス ダンスは犯罪じゃない
僕なしじゃないなら
僕なしじゃ

2018年5月29日火曜日

Panic! At The Disco - This Is Gospel Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: This Is Gospel [OFFICIAL VIDEO]


[Lyrics]

This is gospel for the fallen ones
Locked away in permanent slumber
Assembling their philosophies
From pieces of broken memories

(This is the beat of my heart)

Their gnashing teeth and criminal tongues
Conspire against the odds
But they haven't seen the best of us yet

If you love me, let me go
These words are knives and often leave scars
The fear of falling apart
Truth be told, I never was yours
The fear of falling apart

(This is the beat of my heart)

This is gospel for the vagabonds
Ne'er-do-wells and insufferable bastards
Confessing their apostasies
Led away by imperfect impostors

(This is the beat of my heart)

Don't try to sleep through the end of the world
And bury me alive
'Cause I won't give up without a fight

If you love me, let me go
These words are knives and often leave scars
The fear of falling apart
Truth be told, I never was yours
The fear of falling apart


[Japanese Trans]

これは倒れた者たちへの霊歌
永遠のまどろみに閉じ込められた
哲学を集めて組み立てよう
壊れた記憶の欠片たちから

(これがこの心臓の鼓動)

奴らの軋む歯と嘆く舌
予想外にも悪巧み中
でもまだ僕らの本気を知らないはず

愛してるなら 僕を行かせてくれ
言葉という刃は 時に傷を残していく
壊れるのが怖い
本当のところ 僕は君のものじゃなかった
壊れるのが怖い

(これがこの心臓の鼓動)

これは流れ者たちへの霊歌
うまくなんかやれない 耐え難いロクデナシたち
背信行為を告白し
不完全な詐欺師に熱中する

(これがこの心臓の鼓動)

世界が終わるのに眠り続けようとするなよ
僕を生き埋めにして
だって僕は 闘わずに諦めたりしない

愛してるなら 僕を行かせてくれ
言葉という刃は 時に傷を残していく
壊れるのが怖い
本当のところ 僕は君のものじゃなかった
壊れるのが怖い

Panic! At The Disco - High Hopes Lyrics / 歌詞 / 和訳

Panic! At The Disco: High Hopes (Audio)

for a livingというのは、食い扶持を稼ぐためではなく、自分の人生を生きるため、という意味


[Lyrics]

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

Mama said
Fulfill the prophecy
Be something greater
Go make a legacy
Manifest destiny
Back in the days
We wanted everything, wanted everything

Mama said
Burn your biographies
Rewrite your history
Light up your wildest dreams
Museum victories, everyday
We wanted everything, wanted everything

Mama said don't give up, it's a little complicated
All tied up, no more love and I hate to see you waiting

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

Mama said
It's uphill for oddities
The stranger crusaders
Ain't ever wannabes
The weird and the novelties
Don't ever change
We wanted everything, wanted everything

Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down
Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down

Mama said don't give up, it's a little complicated
All tied up, no more love and I hate to see you waiting
They say it's all been done but they haven't seen the best of me
So I got one more run and it's gonna be a sight to see

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes


[Japanese Trans]

生きるために 大きな夢を追い続けてきた
高すぎる目標だったかもしれない 稼げないこともあったから
でも金なんかなくたって 未来を描くことだけはやめなかった
大きな夢をずっと抱いてた
生きるために 大きな夢を追い続けてきた
方法なんて分からなくても 想いが消えることはなかった
百万に一人のスターになるつもりだった
大きな夢をずっと抱いてた

母さんは言った
予言を実行しなさい
もっと偉大になって
遺産となるものを作り
運命を証明しなさい
振り返ってみれば
僕らはすべてを求めた

母さんは言った
経歴書なんて焼いてしまって
過去だって自分で書きなおせばいい
最も大きな野望を掲げて
美術館に飾られるような勝利を収めなさい 毎日
僕らはすべてを求めた

母さんは言った
あきらめないで 少し複雑ではあるけれど
身動き取れず 愛もなく 待ってるだけのあなたを見たくない 

生きるために 大きな夢を追い続けてきた
高すぎる目標だったかもしれない 稼げないこともあったから
でも金なんかなくたって 未来を描くことだけはやめなかった
大きな夢をずっと抱いてた
生きるために 大きな夢を追い続けてきた
方法なんて分からなくても 想いが消えることはなかった
百万に一人のスターになるつもりだった
大きな夢をずっと抱いてた

母さんは言った
変わり者にはきつい上り坂
はみ出し者の活動家
でも口だけのワナビーじゃない
おかしな人 他とは違う人 
そのまま変わらないで
僕らはすべてを求めた

そのまま昇り続けなさい
そのまま昇り続けなさい
決して降りてこようとはしないで

母さんは言った
あきらめないで 少し複雑ではあるけれど
身動き取れず 愛もなく 待ってるだけのあなたを見たくない 

もう終わったって言われるけど まだ本気の僕を見せてない
もう一度全力でやってみるよ きっと見物になるはずさ

生きるために 大きな夢を追い続けてきた
高すぎる目標だったかもしれない 稼げないこともあったから
でも金なんかなくたって 未来を描くことだけはやめなかった
大きな夢をずっと抱いてた
生きるために 大きな夢を追い続けてきた
方法なんて分からなくても 想いが消えることはなかった
百万に一人のスターになるつもりだった
大きな夢をずっと抱いてた