例によって日本語で歌おうバージョンを考えましたがラップ部分はありません。
작사(Lyrics by) 진영 (B1A4)
작곡(Composed by) 진영 (B1A4)
편곡(Arranged by) Zigzag Note,강명신,진영 (B1A4)
[Lyrics]
따사로운 햇살 밝게 비추고
핑크빛만 돌던 봄도 끝나가
하나둘씩 떨어지는
예쁜 꽃잎을 보며
니 맘도 조금 조금씩
식어 가면 어떡하나
소리 없이 끝나가는
우리들만의 봄을
살포시 눈을 감고
끝나지 않길 기도하죠
벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
우리의 시작이
조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게
서로를 안아줘요
ah 밝게 웃는 니 모습 좋아
ah 니가 좋으면 나도 좋아
하나둘씩 떨어지는
예쁜 꽃잎을 보며
니 맘도 조금 조금씩
식어 가면 어떡하나
소리 없이 끝나가는
우리들만의 봄을
살포시 눈을 감고
끝나지 않길 기도하죠
벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워 질 수 있나요
우리의 시작이
조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게
서로를 안아줘요
가끔 해바라기도
고개를 돌리곤 해
다 온 듯해도 끝난듯해도
결국 끝이 없는 게 사랑인 걸
흐르고 흐르면 우리 둘 사이
어디쯤 가 있을까
아무것도 상관없어요
그저 내 맘은
벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
우리의 시작이
조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게
벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
우리의 시작이
조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게
서로를 안아줘요
떨어지더라도
우리는 하나라 기억하며
예쁜 꽃잎을 바라봐
(하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며)
빛나는 불빛이
우릴 향해 비춰질 때까지
하염없이 기다리나 봐
(니 맘도 조금 조금씩 식어 가면 어떡하나)
한걸음 다시 한 걸음
Getting better together as time goes by
(소리 없이 끝나가는 우리들만의 봄을)
우우우우 벚꽃이 지면
[Japanese Trans]
あたたかな日差しが明るく照らして
ピンク色に染まった春も終わっていく
ひとひら ふたひら 散っていく
綺麗な花びらを見て
君の気持ちも少しずつ
冷めてしまったらどうしよう
音もなく終わっていく
私たちだけの春を
そっと目を閉じて
終わらないように祈るの
桜が散ったら 私たちの恋も
夏みたいに熱くなれるのかな
ふたりの始まりが
少し暖かかったなら
今はもうちょっとだけ熱く
お互いを抱きしめよう
明るく笑う君が好き
君が嬉しいと私も嬉しい
ひとひら ふたひら 散っていく
綺麗な花びらを見て
君の気持ちも少しずつ
冷めてしまったらどうしよう
音もなく終わっていく
私たちだけの春を
そっと目を閉じて
終わらないように祈るの
桜が散ったら 私たちの恋も
夏みたいに熱くなれるのかな
ふたりの始まりが
少し暖かかったなら
今はもうちょっとだけ熱く
お互いを抱きしめよう
ひまわりだって時には
顔を背けることもある
もうぜんぶ過ぎたって 終わったって感じても
結局 終わったりしないのが愛だって
流れ流れていく私たちの間
どこまで行けるんだろう
どんなことも気にしない
ただ私の気持ちは
桜が散ったら 私たちの恋も
夏みたいに熱くなれるのかな
ふたりの始まりが
少し暖かかったなら
今はもうちょっとだけ熱く
桜が散ったら 私たちの恋も
夏みたいに熱くなれるのかな
ふたりの始まりが
少し暖かかったなら
今はもうちょっとだけ熱く
お互いを抱きしめよう
散ってしまっても
ふたりでひとつだって忘れないで
綺麗な花びらを眺めて
(ひとひら ふたひら 散っていく 綺麗な花びらを見て)
輝く光が
私たちを照らすまで
いつまでも待ってしまうんだ
(君の気持ちも少しずつ 冷めてしまったらどうしよう)
一歩 また一歩
一緒に進んでいく 時と共に
(音もなく終わっていく 私たちだけの春を)
桜が散ったら
[カナルビ]
ったさろうん へっさる ばるけ びちゅご
ぴんくびんまん どるどん ぽむど っくんなが
はなとぅるしく っとろじぬん
いぇっぷん っこんにぷる ぼみょ
に まむど ちょぐむ ちょぐむしく
しご がみょん おっとかな
そり おぷし っくんながぬん
うりどぅるまね ぽむる
さるぽし ぬぬる がむこ
っくんなじ あんきる ぎどはじょ
っぽっこち じみょん うり さらんうん
よるむちょろむ っとぅごうぉじる す いんなよ
うりえ しじゃぎ
ちょぐむ ったっとぅてったみょん
いじぇん じょむ ど っとぅごぷけ
そろるる あなじょよ
アー ぱるけ うんぬん に もすぷ ちょあ
アー にが ちょうみょん など ちょあ
はなとぅるしく っとろじぬん
いぇっぷん っこんにぷる ぼみょ
に まむど ちょぐむ ちょぐむしく
しご がみょん おっとかな
そり おぷし っくんながぬん
うりどぅるまね ぽむる
さるぽし ぬぬる がむこ
っくんなじ あんきる ぎどはじょ
っぽっこち じみょん うり さらんうん
よるむちょろむ っとぅごうぉじる す いんなよ
うりえ しじゃぎ
ちょぐむ ったっとぅてったみょん
いじぇん じょむ ど っとぅごぷけ
そろるる あなじょよ
がっくめばらぎど
ごげるる どぅるりごね
だ おん どぅてど っくんなんどぅてど
ぎょるぐっ っくち おむぬん げ さらんいん ごる
ふるご ふるみょん うり どぅる さい
おでぃちゅむ が いっするっか
あむごっと さんぐぁのぷそよ
くじょ ね まむん
っぽっこち じみょん うり さらんうん
よるむちょろむ っとぅごうぉじる す いんなよ
うりえ しじゃぎ
ちょぐむ ったっとぅてったみょん
いじぇん じょむ ど っとぅごぷけ
っぽっこち じみょん うり さらんうん
よるむちょろむ っとぅごうぉじる す いんなよ
うりえ しじゃぎ
ちょぐむ ったっとぅてったみょん
いじぇん じょむ ど っとぅごぷけ
そろるる あなじょよ
っとろじどらど
うりぬん はなら ぎおかみょ
いぇっぷん っこんにぷる ばらぼぁ
(はなとぅるしく っとろじぬん いぇっぷん っこんにぷる ぼみょ)
びんなぬん ぶるびち
うりる ひゃんへ びちゅぉじる ってっかじ
はよもぷし ぎだりな ぼぁ
(に まむど ちょぐむ ちょぐむしく しご がみょん おっとかな)
はんごるむ だし はん ごるむ
ゲッティン ベター トゥゲザー アズ タイム ゴーズ バイ
(そり おぷし っくんながぬん うりどぅるまね ぽむる)
うううう っぽっこち じみょん
[Sing in Japanese]
明るい空に照らされて
ピンクの季節 終わってく
ひとひら ふたひら 花びらのよう
君の気持ちが散ってしまわないように
静かに過ぎてゆく初めての春
瞳閉じて そっと 続くこと願った
花吹雪 季節のように
ふたりも熱くなっていくの?
暖かさは はじまりだった
今は強く抱きしめたいよ
ah 君の笑顔が好き
ah 嬉しいよ 私も
ひとひら ふたひら 花びらのよう
君の気持ちが散ってしまわないように
静かに過ぎてゆく初めての春
瞳閉じて そっと 続くこと願った
花吹雪 季節のように
ふたりも熱くなっていくの?
暖かさは はじまりだった
今は強く抱きしめたいよ
ひまわりだってうつむくこともある
お終いと感じても 愛は絶対 終わらない
流れ流れるふたりは どこまでいけるの
気にしないよ 何も
私はね
花吹雪 季節のように
ふたりも熱くなっていくの?
暖かさは はじまりだった
今はただ強く
花吹雪 季節のように
ふたりも熱くなっていくの?
暖かさは はじまりだった
今は強く抱きしめたいよ
0 件のコメント:
コメントを投稿